Havel ze Strahova: [Část pojednání o léčivých vodách]

Knihovna Národního muzea v Praze (Praha, Česko), sign. XI A 27, 1r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka
<<<10<1r>>10>>
Skrýt ediční aparát
[1r]číslo strany rukopisu

Kněz Havel dobré paměti dal i naučil nás lékarstvie ty vodné proti tvrdosti životné a dušnosti u prsech. Vezmi ezulu, totíš chvojku, a kořen[a]kořen] korzyen její, vložiž v kozie mléko za tři dni a každý den ráno a večer mlékem novým kozím zalévaj a po třech[b]třech] trzyech dnech vysuš na povětří tak, ať jeho slunce nedojde. Vezmi anýzu a kopru vlaského, vařiš[1]možno číst také: vaříš siemě jeho s tú ezulú, aby ezula toliko vážila jako anýz s koprem, stluc spolu u moždieři, a vezma ten prach, učiniž pokrútu, přímiž toho málo a po chvíli, nepomóž liť, napí se málo. Pakli chceš, vlož topeničku chleba u pivo a vyňma tiem prachem pospi a na to sě napí, a tak zdráv budeš.

Voda bzového květu pitá ráno i večer za osm dní má moc smysly ztracené znova navrátiti, rozum obostřiti, pamět stvrditi, řěč prostraniti, jazyk bebtavý opraviti, bolest hlavnú otvésti a srdečné třěsenie otehnati.

Voda yzopová má moc prsi, hlas čistiti a všicku nesnáz dýchanie oblechčiti.

Voda koprová na čelo pomazaná bolest hlavy krotí, klánie stavuje, těžkost vypravuje[2]původní chybný zápis: wypraugewuge písař škrtnutím opravil, hnidky při[3]původně: przyo – škrtnutím opraveno očí zahubuje a bolest z uočí uzdravuje.

Voda rútná pitá čistotu dává, horkost tělesnú obvlažuje a v oči vlitá oči i také zrak také učišťuje.

Voda šalvije pitá srdce posiluje, hnilost vnitřní[4]původní chybný zápis: wnyſttrzny písař škrtnutím opravil vyprážňuje, žaludek ohřievá, vuodu a kámen vyvodí, flegmu, totiž nečistotu, z nosa i z prsí vymietá, krev čistí, koleru, to přirozenie, vyčišťuje, dnu krotí[5]připsáno při okraji, čirvy vnitřnie[c]vnitřnie] wnytrzyne zahubuje a všech mdlých údóv posiluje.

Voda rmenová na hlavu a na čelo pomazaná bolest hlavnú uzdravuje, mozku posiluje, nežtovice othánie, hlavné třěsenie uzdravuje.

Voda z máty pitá opitie othánie, střiezvost přivodí, třěsenie vyhánie a nechut s mrzkostí otjímá.

Voda balšána pitá nechuti zbavuje, črvenú nemoc krotí a liaku, tu nemoc, vymietá, arteriku, tu nemoc, ovšem[d]ovšem] owſſyem vyhoní.

Toto lékarstvie jest dobré, kohož oči bolíta, vezmi pelyněk a bielek vaječný, a to spolu dobřě ztluc a na oko vlož, neb jest to mnohokrát pokušeno etc.cizojazyčný text

X
akořen] korzyen
btřech] trzyech
cvnitřnie] wnytrzyne
dovšem] owſſyem
1možno číst také: vaříš
2původní chybný zápis: wypraugewuge písař škrtnutím opravil
3původně: przyo – škrtnutím opraveno
4původní chybný zápis: wnyſttrzny písař škrtnutím opravil
5připsáno při okraji
<<<10<1r>>10>>
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 9 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).