[L7v]číslo strany rukopisuodstouil. A pro takové poctivé zachování všickni místři[108]místři: Mijſtři a tovaryší řemesla toho všem mistruom i tovaryšuom téhož řemesla N., službu s líbosti okázaním vzkazujíce, žádají a prosí, abyšte na svrchupsaného N. ráčili laskavi býti pro takovéž i mnohem větší líbosti okázaní a pro jeho nám i vší obci naší poctivé zachování, též pro náši vám službu.
Tomu na potvrzení a pro lepší jistotu pečet naši dali jsme k tomuto listu etc.cizojazyčný text
Forma listu zachovacího, spolu i od řemesla
My, purkmistr a rada města N., všem vuobec, jimž tento list ukázán bude, a jmenovitě moudrým a opatrným panům purkmistru a radě města N., službu náši napřed vzkazujíce, na vědomí dáváme, že N., tovaryš řemesla N., listu tohoto ukazatel, od ctných obojího pohlaví svých [L8r]číslo strany rukopisurodičuov a manželuov jest řádně pošlý, vedlé řádu a ustanovení církve svaté sňatých, totižto od otce řečeného N., kteřížto, i s ním tudíž, řádně a poctivě v svém obcování a řemesle mezi námi i s našími předky zachovali se ctně a věrně i šlechetně tak, že o ních nic zlého i o synu jejích co nepoctivého slyšáno, ani po dnes zvědíno není.
Kdež také předstoupili jsou před nás cechmistři i jiní mistři řemesla N., tudíž i s mistrem N., u kteréhož se napředpsaný N., tovaryš toho řemesla, učil a vedl, a před námi seznali jsou, že týž N., tovaryš, jím, tudíž všemu jích řemeslu, v svém obcování a řemesle zachoval se věrně a právě i šlechetně, jakož sluší na dobrého člověka a poctivého, a potom řádně a poctivě od svého mistra vypravil se a s jeho volí odstoupil.
Protož prosíme vás, všech panuov a přátel příznivých, a jmenovitě nadepsaných měšťanuov města N., kdežto řečený N. tovaryš své obydlé [L8v]číslo strany rukopisumíti umínil, abyšte jeho za dobrého člověka, řádného, poctivého ke všem věcem jeho slušným, vaší přímluvou jej ozdobujíce, mezi se ho přijali, naň laskavi byli a k němu dobrou a ochotnou vůli ukázali, to učiníce pro náši službu a pro jeho nám věrné, poctivé a šlechetné zachování.
A aby to náše i naších spolusoudeduov seznání k většímu přišlo uvěření, pečet města našeho již psaného přivěsiti a přitisknouti rozkázali jsme k tomuto listu, jenž jest etc.cizojazyčný text
Formy listuov vejhostních, ode pána
Forma listu vejhostního
Já N. z N. známo činím tímto listem všem vůbec i jednomu každému zvláště, před nimiž tento list čten nebo čtou[M1r]číslo strany rukopisucí