[IV'3r]číslo strany rukopisuvykonáno, mne[c]mne] mnie do té vinice uvedli a tou opatrností straně mé odporné k jinýmu soudu jest tu ukázali. Tak že táž Anna žádná, jinak Svatošovic, dožádavši se při Jeho Milosti císařské, aby ta acticizojazyčný text i s ortelem na revisicizojazyčný text přijata byla, a maje od Jeho Milosti císařské spravedlivého opatření očekávati, jest tomu novému zvodu[18]ve významu přidědění, stupeň exekuce – uvedení věřitele v majetek/ve statek při témž právu pergkmistrkým odpor vložila a mne i s konventem na místě Doroty, sirotka, k přeslyšení příčin svého odporu obsílá, čehož pro vyrozumění Vaší Milosti podávám. A tak mne zase i s konventem do nového soudu vtáhnouti k jinejm nesčíslnejm outratám a škodám, ano prvnější při o škody pro naložené i vo oužitek z té vinice sňatej, nemohu při témž ouřadu k žádnému slyšení přijíti, přivésti, neboť jest se povinna revisicizojazyčný text držeti, a nebo jiného soudu následovati, co se pod tím[d]tím] tom obmejšlí, to já k spravedlivému uvážení Vaší Milosti podávám. A poněvadž týž ouřad Jeho Milosti císařské pergkmistrský, hor viničných pražských, Vaší Milost k správě a opatrování náleží.
Vaši Milost se vší pokorou i na místě všeho konventu mého též toho sirotka Doroty žádné, prosím, že nás v takové nespravedlivé stížnosti laskavě chrániti, abychom[e]abychom] abycho vejšeji při témž ouřadě, u kteréhož i se vším konventem téměř za nic vážena sem, takovejmi bezpotřebnejmi soudy, škodami, outratmi stěžováni nebyli, nýbrž škody pro předešlou při pronaložené i za oužitek viničnej, aby nám vynahrazeno bylo spravedlivě, naříditi. A mne tak stížnou i s konventem na místě Jeho Milosti císařské v milostivé ochraně míti ráčíte. Měla bych sobě i to slušné stížiti, jaké neušetřlivé správy a spisové se Vaší Milosti i Jich Milostem do apelacích od téhož ouřadu podávají a mně velmi důtklivě vypisují, ale toho na ten čas pomíjím. Mám tu naději ku Pánu Bohu [IV'3v]číslo strany rukopisua Vaší Milosti, že v tom ve všem pohanění náležitě i se vším konventem opatřena bude.
Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v sobotu po Svátosti léta etc.cizojazyčný text 96.[19]24. dubna 1596
Judit Eibenštolerová z Eibenštolu, abatyše, i na místě všeho konventu kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
[IV'4r]číslo strany rukopisu[20]prázdná strana[IV'4v]číslo strany rukopisuJeho Milosti císařský pána, pána našeho nejmilostivějšího, Jich Milostem pánu, panu presidentu a pánům, pánům radám komory české, pokorná suplikací od Judit Eibenštolerová z Eibe[n]text doplněný editoremštolu, abatyše, na místě všeho konventu kláštera svatého Jiří na Hra[dě]text doplněný editorem.