Ps27,4 […]text doplněný editorem[33]…] Da illis secundum opera eorum, et secundum nequitiam lat. nalezenie jich. Podlé skutkóv rukóv jich otplať jim, navrac otplatu jich jim. Ps27,5 Nebo nerozoměli sú skutkóm božím a v skutciech rukú jich rozruš jě a neploditi budeš jich. Ps27,6 Požehnaný hospodin, nebo uslyšal hlas modlitvy mé. Ps27,7 Hospodin pomocník mój a obráncě mój a v něm naději mělo sirdce mé a pomoženo mi jest. A otkvetlo jest maso mé a volí mojí zpoviedati sě budu jemu. Ps27,8 […]text doplněný editorem[41]…] Dominus fortitudo plebis suae, et protector salvationum christi sui est lat., verš připsán jinou rukou na horní okraj, ale je nečitelný kvůli oříznutí Ps27,9 Spasen učiň ľud svój, hospodine, a požehnaj dědictví svému a zprav jě a povyš jich až na věky. Chvála otci…
Ps28,1 Přineste hospodinu, synové boží, přineste hospodinu syny beranóv. Ps28,2 Přineste hospodinu chválu a čest, přineste hospodinu chválu jménu jeho, modlete sě hospodinu v stolení svatém jeho. Ps28,3 Hlas hospodina na vodách, buoh veleslavnosti vzehřměl, hospodin na vodách mnohých. Ps28,4 Hlas hospodinóv v cnosti, hlas hospodinóv u velelibnosti. Ps28,5 Hlas hospodinóv zdřískajícieho cedroscizojazyčný text a zdříská hospodin cedros Libanicizojazyčný text Ps28,6 a rozdrobí jě jakož tele Libanicizojazyčný text a milé své jakož koli syny jednorožcóv. Ps28,7 Hlas hospodinóv zachvacujícieho plamen ohně, Ps28,8 hlas hospodinóv sražujícieho púšči a zamútí hospodin púšči Cades. Ps28,9 Hlas hospodinóv připravujícieho cedroscizojazyčný text a zjěví srostliny a v chrámě jeho všickni vzdadie chválu. Ps28,10 Hospodin