spravedl[3v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcenost.“ Tehdy dopustil jest jemu. Mt3,16 A když byl pokřtěn Ježíš, ihned vystúpil jest z vody. A aj, otevřela sú se jemu ihned nebesa a viděl jest ducha božieho, an sstupuje jako holubice a přicházie na něho. Mt3,17 A aj, hlas z nebe a řka: „Totoť jest syn mój milý, v němž mi se jest zalíbilo.“
Čtvrtá
Mt4,1 Tehdy Ježíš veden jest na púšť od ducha, aby byl pokúšen od ďábla. Mt4,2 A když se jest postil čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí, potom jest zlačněl. Mt4,3 I přistúpiv pokušitel, vece jemu: „Jsi li syn boží, řciž, ať kamenie toto bude chlebem.“ Mt4,4 Kterýžto odpověděv vece jemu[18]jemu] navíc oproti lat., + ei var.: „I psáno jest: Ne samým chlebem živ jest člověk, ale každým slovem, kteréž pocházie z úst božích.“ Mt4,5 Tehdy pojal jej ďábel do svatého města a postavil jej na vrch chrámový Mt4,6 i řekl jemu: „Jsi li syn boží, spustiž se dolóv, neboť jest psáno, [b]označení sloupceže anjelóm svým přikázal o tobě, a na ruce uchopieť tě, aby snad neurazil o kámen nohy tvé.“ Mt4,7 I vece jemu Ježíš: „Takéť jest napsáno: Nebudeš pokúšeti pána boha svého.“ Mt4,8 Tehdy opět vzal jej ďábel na horu vysokú velmi a okázal jemu všecka královstvie světa i slávu jich Mt4,9 a vece jemu: „Tyto všecky věci dám tobě, jestliže padna budeš mi se klaněti.“ Mt4,10 Tehdy vece jemu Ježíš: „Jdiž, ďáble, neboť jest psáno: Pánu bohu svému klaněti se budeš a jemu samému slúžiti.“ Mt4,11 Tehdy opustil jej ďábel a aj, anjelé přistúpili a posluhovali jemu.
Mt4,12 A když pak uslyšal Ježíš, že by Jan byl dán do žaláře, bral se jest do Galilee, Mt4,13 a opustiv město Nazareth, přišel jest a bydlil v městě[19]městě] navíc oproti lat., + civitate lat. Kafarnaum za mořem v krajinách Zabulonových a Neptalimových, Mt4,14 aby se naplnilo, což pověděno jest skrze Izaiáše proroka: Mt4,15 Země Zabulon a země Neptalim, cesta