Adam z Veleslavína, Daniel – Huber z Riesenbachu, Adam: [Předmluva k Herbáři aneb bylináři vysoce učeného a vznešeného pana doktora Petra Ondřeje Mathiola]

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1596. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 B 15, p3v–p5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

E-edice byla připravena díky podpoře programu Strategie AV21 s názvem Anatomie evropské společnosti – historie, tradice, kultura, identita.

<<<10<p3vp4rp4vp5rp5v>>10>>
Skrýt ediční aparát

[p5r]číslo strany rukopisuBoha, ke cti jména jeho svatého a k úžitku i pohodlí národu našeho k vytlačení a dokonání svému přišel. V čem by se pak hojnější aneb správnější nacházel, to zví a pozná, kdož onoho povědom jest a tento bedlivě čísti, a třebas jeden s druhým zdrávě rovnati bude. Nebo mímo to, že bylin a figúr jejich rozličných i pěkných přes čtyry sta více jest v tomto herbáři nežli v předešlém, obšírnější také známosti mocí a úžitků jejich i lékařství proti rozmanitým neduhům nabude, kteráž jak Mathioluscizojazyčný text a vykladač německý dominus Georgius Handschiuscizojazyčný text z Limusu, tak dominus Camerariuscizojazyčný text i jiní poznamenali. Herbář jistě český předešlý, od pana doktora Tadeáše z Hájku vyložený, téměř všecken v tomto našem znova jest opáčen. Což Camerariuscizojazyčný text přidal, to jest jiným textem a mezi dvěma hvězdičkami ** vytištěno. Jiné věci od nás privatimcizojazyčný text přidané z velikých herbářův Dalechampiicizojazyčný text latinského a Tabernaemontanicizojazyčný text německého rozdělené jsou takovým znamením ++. Rejister také více jsme zdělali, všechněch jazyků, z nichž jména bylin Mathioluscizojazyčný text do herbáře svého německého položil; nevypustivše ani toho indexu, jenž v sobě všecky téměř neduhy a nemoci, kteréž na těla lidská z rozličných příčin přicházejí, počnouc od vrchu hlavy až do paty nohy, vnitřní i zevnitřní, a lékařství proti nim výborná i mocná onde i onde porůznu v kníze této ukázaná, obsahuje a jako za nějaké zrcadlo aneb svíci celého herbáře tohoto jmín býti může.

Tuto pak práci náši jakouž takouž, ač chatrnou a skrovnou, však dobrým úmyslem předsevzatou, Vašim Milostem, vysoce urození a milostiví páni, jsme připsali a obětovali; jedno proto, že z předních a slavných rodů býti a první místa mezi stavy království tohoto držeti ráčíte a že předkové Vašich Milostí milovníci bývali umění tohoto, kteréž se s spytováním bylinek od Boha z země stvořených obírá. Což i z toho znáti se dává, že za znamení erbu a rodu svého oblíbili sobě ušlechtilý a náramně lidem užitečný i nad jiné vonný květ růžový, jako králové franští krásné lilium, knížata saská věnec z routy, bylinky skrovné, ale potřebné a každému jedu velmi odporné. Druhé, že dobré a svaté paměti vysoce urození páni, pan Vilém z Rožmberka, nejvyšší purkrabě pražský, a pan Joachim z Hradce, nejvyšší kancléř Království českého, přední mezi stavem panským, původové a fedrovníci byli vydání herbáře Mathiolova českého, jakož sám Macizojazyčný text[p5v]číslo strany rukopisuthioluscizojazyčný text

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).