Dorota z Krumlova: [Dopisy, Panenský Týnec]

Národní archiv (Praha, Česko), sign. SM J 23/2, SM J 23/3, SM J 23/7, SM J 23/8, SM J 23/9, 11 f. Editor Hejdová, Tereza. Ediční poznámka
[II'1r]číslo strany rukopisu

Modlitbu svú pokornú Vaší Milosti vzkazuji, vysoce urozený pane, pane hofmistře, pane mně vždycky milostivě příznivej, byšte Vaše Milost zdraví bejti a všelijak dobře míti ráčili, toho bych Vaší Milosti s konventem svým[d]svým] swem věrně ráda přála. Milostivý pane, psaní, které ste mi, Vaše Milosti, učiniti ráčili a Martina Přecha z Řížkova[7]Hříškova, kterak jest Mach, odtud z Řížkova, z tohoto světa sešel, a jakž Vaší Milosti zprávu omylnú dávají, že by týž Mach, poddaný konventu našeho, kšaft pořádný učiniti měl o statku svém. A Marioně, dceři svý a manželce téhož jistýho Martina Přecha, půl druhého sta kop na hotových penězích odkázati měl. A Janovi, vnuku svému, synu týhož Martina, dvůr, kterýž slove Březí, a což k týmuž dvoru náleží a s stohem žita odkázati měl. A že by ještě týž Marioně padesáte kop zadržano býti mělo a toho dvoru, že jim postúpeno není, mý listy, kteříž se na ten dvůr vztahují, jim vydaný nejsou, ani výpis toho kšaftu, že jim dán není tak, jakž týž psaní Vaší Milosti to v sobě zavírá. Protož, nejmilostivější pane, Vaší Milosti toto oznamuji, že já o žádným kšaftu pořádným nevím, aby jej týž Mach nebožtík, činiti měl s povolením mým[e]mým] mem a konventu mého, než zprávu mám, že by některý vosoby sedlský s jinejch pánů gruntu při něm před jeho smrtí bejti měli a já až posavad s konventem svým[f]svým] swem od tejchž osob dosáhnouti nemohu, co jest před nimi řídil. Sama sem k nim jezdila, nechtěli mi nic oznámiti, než peníze hotový týhož nebožtíka Macha, člověka našeho, kterejchž jest nemalej počet bylo, ty sou brali a jinam dávali a rozlosovali, jak se jim líbilo, jako by voni toho gruntu páni byli, nezřeš se na mne, ani na konvent, nic takovýho. A protož, nejmilostivější pane, račtež toho spravedlivě povážiti, měli-li by sedlčtí lidi takovú svobodu míti, proti vůli pánů svých aby činili, co by chtěli, že by musili velicí neřádové bejti. A protož, milostivý pane, Vaší Milosti oznamuji, že ani těch listů nemám, ani o kšaftu žádným nevím, a ráda bych o tom o všem věděla a jistou zprávu měla, abych věděla s konventem svým[g]svým] swem se každýmu spravedlivě chovati a přímluvy Vaší Milosti dala užíti. A Vaší Milost pokorně prosím, že mi v tom za zlý míti neráčíte, že sem Vaší Milosti tak dlouho odpovědi dáti nemohla z příčiny tý, že bych se byla ráda na jistý grunt zeptala, jaké jest pořízení neb kšaft ten jistý nebožtík Mach, poddaný konventu našeho, učinil, však se toho až posavad, ani kšaftu ani jiného nařízení, doptati se nemohu, kteréž by on pořádně s volí mou a konventu mého učiniti měl.

X
dsvým] swem
emým] mem
fsvým] swem
gsvým] swem
7Hříškova
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).