lotr | ESSČ | GbSlov | MSS |
Lotr | ESSČ | GbSlov |

lotr, -a m.

ojed. latr, -a m.

sr. střhn. loter, lotter a střlat. latro

1. lotr, zločinec, zvl. ozbrojený loupežník; lotr morský, lotr mořský, lotr mořě pirát, loupežník na moři

2. lotr, darebák, ničema, neřádně žijící člověk

3. ojed. v pl. čeládka, služebnictvo zaujímající nejnižší postavení

Dolož. též adj. poses. lotróv. Sr. lúpežník, nákeřník, násilník, nešlechetník, oprud, padúch, pirát, rufián, zloděj, zlédějcě, zlosyn

Autor: Martina Jamborová

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.24, citován stav ze dne 20. 4. 2024).

 


1. lotr, -a, masc., chlap, lupič, Bube, Bösewicht; lotři = chasa, Gesinde. Z lat. latro = žoldnéř, lupič, spolu oporou o stněm. adj. loter, lotter = ničemný. — Múdří sě jim (turnejníkům) vždy rúhajiú, že s nich lotrzy deky trhajiú DalC. 84, v překl. stněm.: dy bubin. Češčí páni… z ňehož dřéve lotróm za zlé jmiechu, toho sě sami přídržiechu DalJ. 102, v překl. stněm.: den bubin. Ti jsú dobřě znamenali, jenž sú při dvořě bývali, kak kniežě svú mísu ziedá, že sám jie málo pojiedá, potom pošle rytieřiem svým, a rytieři panošiem svým, a panošě lotrom dadie a lotrzy sě o ni svadie Hrad. 106b. — Nejprvé dva lotry ukřižovachu Krist. 100b. Jeho (Ježíše) s křížem uprostřěd mezi lotry vzvedechu ML. 116b. — Ktož nevchodí skrzě dřvi, ale vchodí jinady, ten jest lotr a zloděj Krist. 71a. Toho (bůh) nazývá zlosyna a lotra HusE. 1, 216. Kterak mezi lotry kto břiemě zlata nesa bezpečně projde? JeronMus. 6a. — lotr latro Prešp. 1033, BohFl 699, Ol. Sir. 36, 28, t. Deut. 22, 26; — dietě… zkomonilý lotr bude ChirB. 40a; — od morských lotrow a piratis MamV. Srov. latr.
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


lotr, latr m. lotr, lump; pl. lotři služebnictvo, chasa
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


Lotar proprium

dolož. též Lotart proprium

dolož. též Lotr proprium

Autor: Martina Jamborová

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.24, citován stav ze dne 20. 4. 2024).

 


2. Lotr, -a, masc., jm. osobní, z Lothar. — Ciesař lotr chtě Němcóv pomstiti počě do Čech mocně jíti DalC. 64. Srov. Lotar.
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).