mšíti | ESSČ | GbSlov | MSS | ŠimekSlov |

mšíti, mšu, mší ipf.

k mšě

sloužit mši

Jen ChelčSíť

Autor: Michal Hořejší

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.9, citován stav ze dne 24. 4. 2019).

 


mšíti, mšu, mšíš, impftiv., mši sloužiti, Messe lesen: kněžie aby se modlili, mšili a páteře… odříkávali ChelčSíť. 87; svatý Petr nikdy nemšil WintCírk. 1, 122. — Vždycky mší a nikda nezamší WintCírk. 1, 77 (posměšné rčení o mši).
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


mšíti, mšu, mšíš ned. sloužit mši
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


mšíti nedok. = mši sloužiti
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČCopyright © 2006–2019, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2019, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2019, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 12 lety, 5 měsíci a 10 dny; verze dat: 1.1.9
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovyStrategie AV21
Web je podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081
„Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku“ (akronym RIDICS) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.