jednak | ESSČ | GbSlov | MSS | ŠimekSlov |

jednak adv.

k jeden

1. brzy (na to), (i)hned; vyjadřuje okamžik následující bezprostředně po předchozím ději

2. ve funkci konj. čas. jednakjednak (– jednak) ap. jednou – jednou, brzy – brzy, hned – hned; chvíli – chvíli; vyjadřuje příkré střídání dvou n. více protichůdných dějů n. stavů ap.

3. nejprve, nejdříve; vyjadřuje jeden z protichůdných dějů jako časově předcházející

4. s určením počtu n. míry („jednak blízko“) téměř, skoro, bezmála; vyjadřuje odhad horní hranice děje n. stavu

5. s určením počtu asi, skoro, přibližně; vyjadřuje odhad

6. (už) jednou, kdysi

7. jednou, jedenkrát, jedinečně

K 2: sr. nu 5. – Z významu časového se postupně vyvíjel význam kontrastivně-konfrontační (sr. jednak se modle, jednak o něm [Bohu] pozpěvuje HusDcerkaM 213a; bojují jednak zjevně, jednak skrytě t. 216a; jednak hrózami, jednak prosbú GuallCtnostM 230) – sr. F. Kopečný a kol., ESSJ 2,250 (tam sémantický vývoj interpretován částečně odlišně, totiž z výchozího významu eventualitního; staročeský lexikální systém to však nepotvrzuje – význam stejnosti přenesen nejprve na časová určení: *,ve stejnou dobu‘ → ‚v téměř stejnou dobu, tj. vzápětí‘). Ojediněle doložen posun k významu slučovacímu ‚a také‘ daný elipsou prvního členu (bránie [mistři] v školách svatokupecství, vymlúvajíce je rozličně řkúc, že papež nemóž svatokupčiti, že nenie nižádný svatokupec, jedné ten, kterýž by byl … odsúzen, a jednak že za práci platí HusSvatokup 184a). – Některé významy (3, 6, 7) doloženy jen ojediněle.

Autor: Petr Nejedlý

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.24, citován stav ze dne 20. 5. 2024).

 


jednak, také jednák, adv., pojednou, hned, brzo, skoro, právě, téměř, asi, gleich, bald, eben, etwa, beinahe; z jednako, v. jednaký. Srov. stsl. jedinako eodem modo, adhuc, jedinače pariter, adhuc. — Gednak, mistře, přěd tobú budu, až jich (mastí) z pytlíka dobudu Mast. 129, jednak = brzo, hned. Ruběne, sěm mi postav masti, iednak přídú kupci z daleké vlasti MastDrk. 246; gednak budú hosté z daleké vlasti t. 236. Já ť gednak přievoz naleznu iam nunc Otc. 137a; a gednak bude z ňeho prsť mox t. 408a. Řekl k nie (Přemysl k Markletě, která mu vyčítala, že jest neplodný): Daj mi jednu z svých děvek, a gednak uzříš, sem-li ť bezdětek čili nic, viec než v jednom létě Pulk. 147a (Žena) próchod k smilství nazove pút…, jednak die, že sě slíbila na pút…, ale v slibu ne náboženstvie, ale smilstvie leží HusE. 1, 203. Zlámemy v tobě (babo!) kosti, pověz jednak sama na se, čím s’ na světě obírala se HanušOstersp. 88 (z XV. stol.). — V krajinách královstvie taterského, o ňemž smy gednak pravili regni… superius memorati Mill. 126a. — (Lotři člověka) od polu živa, totiž gednak všeho mrtva opustivše HusPost. 50b (slova vysvětlující: totiž atd., nadepsána), jednak = skoro, téměř. (Maršálek) vyšel ven a jeho (posla) zbil, že gednak jeho mrtva ležeti nechal GestaBř. 124a, že gednak mrtva jeho na ulici ležeti nechal GestaKl. 306 (místa stejná). (Rytíř ženu) udeřil…, že gednak na poly mrtva bieše…; ona po máteř svú poslala a… když uzřela máteř, řekla jest: Ó matko milá, gednak sem umřěla GestaBř. 95b; že gednak na poly mrtva bieše… řekla jest: Ó matko milá, gednak sem umřela GestaKl. 242 (místa stejná). Mezi dvěma bratroma byl tak veliký svár, že gednak jeden všecky země zkazil GestaBř. 114a, že gednak jeden wſſichny země zkazil GestaKl. 285 (místa stejná). — (Jonata) zbil gednak dvadceti mužuov quasi viginti Lit. 1. Reg. 14, 14, Br. tamt.: około dvadcíti mužů tamt., jednak = okolo, téměř, asi; mužie jeho gednak šest set viri quasi sexcenti Ol. 1. Reg. 23, 13, Br. tamt.: téměř šest tisíc; i sědli sú mužie u počtu gednak pět tisíc HusPost. 50b. Zdržel se jest jakžto pól gednak hodiny quasi dimidium fere horae Kladr. Tob. 11, 14. Prvého dne… měl jest (Ježíš v hrobě) šest hodin, druhý den… měl jest celý, a třetí den, v neděli, měl jest jednak šest hodin, a tak šest a třidcěti hodin ležal v hrobě HusE. 1, 18. Nemocen jsa gednak dva měsiece ležal GestaBř. 124a. (Karel) odvolán z oněch zemí do Licemburka a tu gednak do roka přěbyl Pulk. 192b. Boleslav viděl, že pražský kostel jest bez pastýře již gednak dvě létě Pulk. 34a. V kterémž (vězení, Otta) byl gednak za tři léta držán Háj. 161b. Biskup panoval až do svého života (= do své smrti) gednak čtyři léta Pulk. 130a. — Moře, jenž sě vzdvihuje gednak vzhóru, gednák opadne HusPost. 24b, jednak-jednak, brzo-brzo, bald-bald, modo-modo, iam-iam. Nebo (v bitvě) aj toť gednak s gedne strany padnieše jich mnoho, gednak s oné, gednak s této raňeni ležiechu Pulk. 95a. (Rytíř) přiskočiv gednak jednoho ranil, gednak druhého zabil Křiž. 315. Povětří velmi nestálé jest, tak že jednak vítr, jednak ticho, jednak prší, jednak zase jasno Žer. Jg. Jednák toto, jednák ono mluví Vel. Jg. — Ty gednak počneš kvísti a ynhed uschneš Jeron. 38b, jednak-inhed, sotva-hned. — Jedno že hospodin spomohl mi, iednak bydlila by u pekle dušě má nisi quia Dominus adiuvit me, paulominus habitasset etc. ŽKlem. 93, 17, jednak = bezmála (v překladě neumělém); (Antioch) by přemožen a po púšti utíkaje genak (sic) neby jat Comest. 191a, za lat.: et paene captus est. —Jěšutná mluvili iednak prokny k bližniemu t. 11, 3 (jednak prokní, za lat. unus-quisque, neumělé).
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


jednak, jednák adv. pojednou, hned, brzo, skoro, právě, zrovna; asi, téměř; jednakjednak hned – hned
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


jednak adv. = hned, brzo, skoro, asi, téměř; jinak; — jednakjednak (jednak — tudiež) = hned—hned, brzo—brzo
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).