Žofie Albínka z Helfenburku: [Dopisy]

Národní archiv České republiky (Praha, Česko), sign. AZK 2574, AZK 2576, AZK 2577, AZK 2578, AZK 2579, AZK 2580, SM B 45/5/6, SM B 45/5/7, 42 f. Editor Hejdová, Tereza. Ediční poznámka

Při vzniku práce byly využity zdroje Výzkumné infrastruktury pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz)

[XXXI'1r]číslo strany rukopisu

Nejjasnější a nejnepřemoženější velikomocný římský císaři a uherský, český etc.cizojazyčný text králi etc.cizojazyčný text, pane, pane mně a konventu mému milostivý.

Poníženě Vaší císařské Milosti oznamuji, kterak před několika lety pozůstalo nedorozumění[u]nedorozumění] nedorozumenij o grunty při vsi Velemíně klášterské mezi nebožkou, dobré paměti pannou Judit Eibenštolerovou, abatyší, předkyní mou, a s neboštíkem panem Zdrslavem Černínem a na Oujezdě pod Vostrým, kderýžto pan Černín v též vsi čtyry poddaný má a klášterských jest třidceti čtyry osedlých. Pro kderoužto příčinu podvakráte komisí od Vaší císařské Milosti nařízena byla. Však nic k místu a konci přivedeno nebylo. Nyní urozený pan Theobald Černín, syn toho neboštíka pána Zdrslava Černína, těch věcí se ujal a zvláště nyní v této bouřce průhon při vsi zvorati dal a aby ze vsi dobytku nehonili, jim zapověděl. Na to vejš rychtáře svého a některé osoby k našemu rychtáři poslal, oznamujíc, že grunty zapovídá, ješto v též vsi čtyry poddaný má a mnohý jim i pohrůšky činí, že chce okolní zemany a sousedy s poddanými svolati a na poddaný naše mocí udeřiti. I poněvadž týž dotčený pan Theobald Černín pod komisí grunty naše, totiž ten půhon, zvorati dal, lidem dobytek na pastvu hnáti zbraňuje, pohrůžku jim činí, Vaší císařské Milosti poníženě prosím, že témuž pánu Theobaldovi Černínovi poručení dostatečně učiniti ráčíte, aby na ten čas vším spůsobem lidem a poddaným našim pokoj dal, až do další resolucí Vaší císařské Milosti. S tím Vaší císařské Milosti Pánu Bohu poroučím. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském ve čtvrtek po svatém Vítě léta 1608.[133]19. června 1608

Vaší císařské Milosti poslušná poddaná, Žofie Albínka z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě Pražském.

[XXXI'1v]číslo strany rukopisu[134]prázdná strana

[XXXI'2r]číslo strany rukopisu[135]prázdná strana

[XXXI'2v]číslo strany rukopisu

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu velikomocnému římskému císaři a uherskému českému králi etc.cizojazyčný text, pánu, pánu mně i konventu mému nejmilostivějšímu.

X
unedorozumění] nedorozumenij
13319. června 1608
134prázdná strana
135prázdná strana
136SM B 45/5/30
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).