Vaší Milosti, urozený pane, pane nejvyší kanclíři Království českého, pane, pane nám v Pánu Bohu v dobré příčiny milý.
Jakou suplikací Vaší Milosti Třebenští podali, kteráž od Vaší Milosti cum intercesionecizojazyčný text vám odeslána jest, s přečtení jsme vyrozuměli. V kteréžto suplikací předně[110]předně: przedne oznamují, že sou se na předložení Jich Milostí nejvyších pánů ouředníků Království českého tak zachovali a nám suplikací žádajíc milosti podali, o kteréž suplikací, aby všeckna obec Třebenská věděti měla, my s konventem naším pochybujeme, poněvadž dvě osoby dosti špatný a zvláště ty, kteří proti nám jiný pozdvihovali[m]pozdvihovali] pozwihowali, a protimyslnosti mnohé činili, jí privilegia dodali, však aby se náležitě jakž sluší poddaným podepsali, toho neučinili. Nýbrž co by oni chtěli, nám vyměření činí. Na kteroužto suplikací jejich a přímluvu Vaší Milosti spolu s konventem naším žádné[n]žádné] žiadnie jisté odpovědi jim dáti nemůžeme na ten čas. Leč všeckna obec sama přítomna bude. A když za milost všeckny společně, co jsou proti nám provinili, prositi a žádati budou a k tý suplikací se přiznají, tehdy v paměti přímluvu Vaší Milosti míti chceme, nebo mohl by jiní Třebenští říci, že o tý suplikací, aby se kořiti a za milost prositi měli, poněvadž přítomní nejsou, nic nevěděli. Co se pak podkladu, jakž Třebenští žádají do jiného času, dotejče, na přímluvu Vaší Milosti tak činíme a k tomu dovolujeme, však aby jistý den zase kdyby se postavěti měli, jmenován byl. Vaší Milosti modlitby žádáme. Datum v klášteře svatého Jiří, 7. Novembriscizojazyčný text léta 1608.[111]7. listopadu 1608
Žofie Albínka z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
[XXV'1v]číslo strany rukopisu[112]prázdná strana[XXV'2r]číslo strany rukopisu[113]prázdná strana[XXV'2v]číslo strany rukopisuJeho Milosti nejvyžšímu pánu, pánu kancléři Království českého, pánu, pánu nám v Pánu Bohu zvláště milému.