[XI'2r]číslo strany rukopisukonventem prosíme, že to laskavě naříditi a Třebenským dostatečně poručiti, aby svý majestáty originály od prvního až do posledního před Vaší Milosti bez dlouhýho odkládání předložili, tak abyste je dobře spatříc do nich bedlivě vhlídnouti a tomu, jaký oni svobody a privilegia proti nám, vrchnosti své, mají, vyrozuměti moci ráčili, poněvadž vše původem radou Florijana Humburka se stalo a na větším díle to vskutku vyhlédalo, Vaši Milost modlitbami prosíme, že to Jeho Milosti císařské přednésti pamatovati ráčíte. Co se pak naší stížnosti do Třebenických z strany neposlušnosti dotýče, Vaší Milosti několikeré psaní spolu svázaných od Třebenských sem podala, kteréž prosím, že je sobě přečísti dáti a tomu všemu milostivě porozuměti ráčíte, že pak některým věcem odpírají. Pokudž by se Vaší Milosti za dobré býti zdálo, na ně bychom to podstatněji prokázati chtěli.
S tím Vaší Milosti ze vším konventem v ochranu se poroučíme. Datum v pondělí po svatém Prokopu v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském léta 1607.[49]9. července 1607
Žofie Albínka z Helfenburku, abatyše, i všecken konvent kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
[XI'2v]číslo strany rukopisuUrozeným pánům, pánům urozeným a statečným pánům rytířům, vysoce učeným obojích práv pánům doktorům nad apelacími radám Vaší Milosti císaře římského, pánům, pánům komisařům od Vaší císařské Milosti nařízeným, pánům a přátelům nám v Pánu Bohu vzláště milým ponížená odpověd na průvody a svědky Třebenských ode mne, Žofie Albínky z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří i všeho konventu.