Žofie Albínka z Helfenburku: [Dopisy]

Národní archiv České republiky (Praha, Česko), sign. AZK 2574, AZK 2576, AZK 2577, AZK 2578, AZK 2579, AZK 2580, SM B 45/5/6, SM B 45/5/7, 42 f. Editor Hejdová, Tereza. Ediční poznámka

Při vzniku práce byly využity zdroje Výzkumné infrastruktury pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz)

[V'1v]číslo strany rukopisu

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu velikomocnému římskému císaři, uherskému a českému králi, pánu, panu mému nejmilostivějšímu Jeho císařské Milosti, ponížená suplikací ode mne, Žofije Albínky z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském.

[22]SM B 45/5/7

[VI'1r]číslo strany rukopisu

Nejjasnější a nejnepřemoženější velikomocný římský císaři, uherský a český králi etc.cizojazyčný text pane, pane mně nejmilostivější.

Vaší císařské Milosti s ponížeností oznamuji, kterak Danielovi Strážnickému, sousedu v Třebenicích, poddanému klášterskému a na ten čas mému, berně vybírati, vejběrčím odvozovati sem svěřila a na správu jeho listy přiznávající jemu odsílala. Ale kterak v tom se věrně Vaší císařské Milosti i mně choval, to se vyhlédati bude moci. I chtíc, aby počet učinil, jej sem citovala, i rozumějíc on, že fortelům jeho sem porozuměla, postaviti se nechtěl. Nýbrž všecknu obec proti mně zbouřil. I poněvadž na žádost mou páni rady v puchelterý[23]pravděpodobně komorní účtárna co berní jakejch koliv, co posudního po ta léta odvedeno jest, bez poručení rady Vaší císařké Milosti z komory vydati se spěčovali. Vaši císařskou Milost poníženě prosím, že poručiti ráčíte, aby všeckny berně od léta 1601, co se od Třebenských, aneb od poddaných z kraje Litoměřického, odvedlo, vyhledali, a takový vejtah mně aby vydán byl. Neb další správu Vaší císařské Milosti potom učiniti a přednésti míním.

Za odpověd od Vaší císařské Milosti poníženě prosím. S tím Vaší císařské Milosti v ochranu Bohu všemohoucímu poroučím. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v pondělí po neděli Letarecizojazyčný text léta 1607.[24]26. dubna 1607

Vaší císařské Milosti poníženě poddaná Žofije Albínka z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském

[VI'1v]číslo strany rukopisu

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu velikomocnému římskému císaři, uherskému a českému králi, pánu, panu mému nejmilostivějšímu, Jeho císařské Milosti ponížená suplikací ode mne, Žofije Albínky z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském.

X
22SM B 45/5/7
23pravděpodobně komorní účtárna
2426. dubna 1607
25SM B 45/5/7
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 22 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).