[III'2r]číslo strany rukopisunám to nyní stalo. Komisaře by komora nařizovala, z čehož budoucně mnohý zaneprázdnění jak Jeho Milosti císařské, tak vrchnostem duchovním, by nastalo. I jest nám dnešní den od Jeho Milosti císařské vzkázáno, že suplikací naše do kanceláře jest podaná a abychom v tom ochráněni byli, že Jeho Milost císařská poručiti ráčil, a tak odpovědi s kanceláře očekávati budeme. Toho sme Vaší Milosti i pány komisaře pro správu tejna učiniti nechtěli. S tím milost boží rač býti s námi. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v sobotu den svatého Alexandra léta 1607.[14]10. března 1607
Žofije Albínka z Helfenburku, abatyše, i všecken konvent kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
[III'2v]číslo strany rukopisuUrozenému pánu, panu Zbyňkovi Zajícovi z Házmburku na Budyni, Mšeném a Brozanech, Jeho Milosti císařské radě, nejvyzšímu a dědičnýmu truksasu Království českého, pánu, panu nám v Pánu Bohu zvláště milému, Jeho Milosti.
Nejjasnější a nejnepřemoženější velikomocný římský císaři, uherský a český králi, pane můj nejmilostivější.
Vaší císařské Milosti ze vší ponížeností oznamuji, kterak Třebenští, poddaní na ten čas moji a konventu mého, sou sprotiveni a žádného poslušenství mně vykonávati nechtí. Předešlých dnův faráře bíti chtěli, nyní kostel zamkli, faráře jim ode mne vystaveného do kostela pustiti nechtěli, vinice mně a klášteru mému spravedlivě připadlé[c]připadlé] przipadne dělati za peníze, ješto každému dělníku hned zaplatiti jsem nařídila, zbraňují. K Vaší císařské Milosti se vší ponížeností se utíkajíc, prosím, že Třebenským přísné poručení, jakožto lidem neposlušným, učiniti poručiti ráčíte, aby kostela, kterého já kolátorkyně jsem, se neujímali, nýbrž klíče od kostela mně po primasovi odeslali a poněvadž příčinu faráři, že odjíti musel, dali, zase pro něj aby do Prahy přijeli, vinic dělati nezbraňovali a mně, vrchnosti své, do resolucí Vaší císařské Milosti v poslušnosti stáli, milostivě poručiti ráčíte. S tím se Vaší císařské Milosti v ochranu milostivou poroučím. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v pátek po svatém Benediktu léta 1607.[16]23. března 1607
Vaší císařské Milosti, ponížená poddaná Žofie Albínka z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
Nejjasnějšímu nejnepřemoženějšímu velikomocnému římskému císaři, uherskému a českému králi etc.cizojazyčný text, pánu, pánu mému nejmilostivějšímu Vaší císařské Milosti.