Modlitbu naši vzkazujem Vašim Milostem, urození páni, páni urození a stateční páni rytíři, Jeho Milosti císařské rady zřízené komory české, páni a přátelé nám v Pánu Bohu milí, zdraví a jiného všeho dobrého přejeme Vašim Milostem rádi.
Oznamujem Vaší Milosti, že jsme Třebenský pro mnohé a slušné příčiny, kteříž se pod recesem Jeho Milosti císařské z kanceláře české vydaným i Vaši Milosti dekretem jménem a na místě Jeho Milosti císařské dopustili, do trestání dáti poručili. A když jsme se jich při přítomnosti dobrých lidí dotazovali, pročež na mnohá litování před nás se nepostavili, oznámili, že páni komorátorové nám poručili, abychom se do kláštera nestavěli. I bylo jim o těch dekretích jednom i druhém, kteréž jste jim učiniti ráčili, aby nás poslušní byli, oznámeno. Na to odpověd takovou dali, že páni komorátorové psaní nám učinili, abychom poslušni byli, oustně pan Kašpar Kaplíř a pan Zikmund Měsíčník, abychom se do kláštera nestavěli, nám oznámili. A co pan Kašpar Kaplíř jim radil, to při tom doložili, dokládajíc primas Třebenský, že jsou dosti vydarovali vína jak pánu Kašparovi Kaplíři, tak pánu Zikmundu Měsíčníkovi, pánu Peldřimovskýmu, Florijánovi Humburkovi i jiným, avšak naposledy že jim oznámeno, aby se do kláštera postavili, a kdyby jim prvé spočátku byli to oznámili, aby se do kláštera postavili a poslušní byli, to že rádi byli činili.
I pokudž by tomu tak bylo, jak správu týž Třebeničtí při přítomnosti dobrých lidí nám učinili, vpravdu bychom se do Vaší Milosti toho nikoli nenadáli, aby jim od Vaší Milosti jináč psáno a jináč oustně poroučeno bejti mělo, však zdali tomu jest tak, s pochybením jim Třebenickým věříme, neb hodní víry nejsou pro mnohý příčiny. Toho sme, co o Vašich Milostech Třebeničtí mluví a jakou správu dávají, tajná učiniti Vašich Milostí nemohli.
Odpovědi, kterou bychom se spraviti mohli, od Vaší Milosti žádáme. S tím Pán Bůh s námi býti rač. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v outerý po svatém Matěji, apoštolu Páně, léta 1608.
Žofie Albínka z Helfenburku, z boží milosti kněžna abatyše, i všecken konvent kláštera svatého Jiří na Hradě pražském
Urozeným pánům, pánům urozeným a statečným, pánům rytířům, Jeho Milosti císařské radám zřízené komory v Království českém, pánům a přátelům nám v Pánu Bohu milým.