Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu velikomocnému císaři římskému, uherskému a českému králi pánu, pánu nám duchovním pannám nejmilostivějšímu, Jeho Milosti císařské.
Nejjasnější nejnepřemoženější velikomocný římský císaři, uherský a český králi, pane, pane nám duchovním pannám nejmilostivější.
Ze vší ponížeností Vaší císařské Milosti oznamujem, že od slavných králů českých velmi veliká nadání kláštera svatého Jiří na Hradě pražském učiněna jsou byla, ale skrze války a že týž klášter několikrát ohněm skázu vzal, zase od téhož kláštera velmi mnoho odprodáno, zastaveno a dokonce odcizeno jest, takže nyní dosti málo statečků k tomu klášteru zůstává. I rozvažujíce, co jest se někdy dálo, a na budoucí časy přemýšleje a obávajíce se, co jsou některé předkyně naše i my z velikou prací vyplatili a něco dosti těžce vysoudili a zase klášteru přivlastnili. Aby po častých Jich Milosti králové čeští, aneb císařové římští, aneb některý abatyše od téhož kláštera zase toho neodprodali, nezastavili a neodcizili, ze vší ponížeností Vaší císařské Milosti prosíme, že tu milost a svou slavnou císařskou památku tomu domu božímu, klášteru svatého Jiří na Hradě pražském, milostivě učiniti a majestátem svým císařským obdařiti ráčíte, aby na budoucí časy, jak králové čeští, tak císaři římští i každá abatyše s konventem, nynější i budoucí, nejmenší věci, jak od vinic, tak od dvoru i městce Třebenic, nižádným vymyšleným spůsobem odprodávati a odcizovati moci neměli a nemohli. A jestliže by co kdy odprodáno, zastaveno bylo, to aby žádný platnosti nemělo, nýbrž to tak, co nyní tomu klášteru náleží, aneb náležeti by mohlo, v celosti na věčné časy bez proměny zůstávalo. Poněvadž ten klášter v tomto Království českém nejpřednější jest a tu v kostele svatého Jiří těla mnohých svatých odpočívají, jak tělo milé svaté Lidmili, tělo Vratislava, otce svatého Václava, tělo milostivého Boleslava i mnohých knížat a králů českých dcery pochovaný jsou. V kterýmžto klášteře dcery královské a mnohý stavu