Žofie Albínka z Helfenburku: [Nařízení]

Národní archiv České republiky (Praha, Česko), sign. SM B 45/5/5, SM B 45/5/7, AZK 2579, AZK 2580, 88 f. Editor Hejdová, Tereza. Ediční poznámka

Při vzniku práce byly využity zdroje Výzkumné infrastruktury pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz).

Rychtářům oupohlavskýmu a chodovlickýmu, poddaným věrným a poslušným našim milým, k dodání.

Strany obilí Třebenských, proč se jich ostejchají, psaní podstatný k věci naší.

Žofie Albínka z Helfenburku, abatyše kláštera svatého Jiří na Hradě pražském

Rychtáři oupohlavský, chodovlický a kololecký, poddaní naši věrní milí, souce zdraví dobře se měli, toho bychme vám rádi přáli. Oznamujem vám, že kněze Vojtěcha, faráře třebenského zase do Třebenic sme poslali, protož vám dostatečně poroučíme, že k němu na slovo Boží a k jiným svátostem a ne jinam choditi budete. I vašim sousedům o tom poručíte.

Z strany desátku, týž ať se jemu bez dalšího odkládání odvede a dají. A zvláště sýry, který se dávno dáti jemu měli. O tom vědouce vůli naši tak a ne jinak se zachovati hleďte. S tím milost boží rač s námi bejti. Datum v klášteře svatého Jiří na Hradě pražském v pondělí po Matce boží Sněžné léta 1607.

Rychtářům oupohlavskýmu, chodovlickýmu a kololeckýmu, věrným, poslušným a poddaným našim milým.

Kněze že panna kněžna zase do Třebenic odsílá.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).