netáhnúti | StčS | GbSlov | MSS | ŠimekSlov |

netáhnúti, -nu, -ne pf.; k táhnúti

s inf. v souvětí asyndetickém nestačit, sotva stačit, sotva moci; zdůrazňuje rychlé a překvapující nastoupení následujícího děje: Netahil by kto hnúci okem, tak sě náhlým snidu [Řekové a Peršané v bitvě] skokem AlxB 54; netáhl napoly řěky býti, ozřě sě, ano vlk dietě pochopiv s ním do lesa běží PasMuzA 569 cum autem circa medium fluminis pervenisset; a netaze [mnich] toho řéci, tak sě inhed uzřě na břězě u svého kláštera OtcB 83a (a jakž to vece ~A, ~C, ~E) cum hoc dixisset, subito; Netieże had k síle přijití, poče hned vešken dóm jedem przniti BawEzop 589; knieže netaże se zhojiti, jede ke dvoru TandBaw 1548; netáhl náš milý syn boží navščieviti tento svět, inhed jest měl protivníky mnohé WaldhPost 123a; Netaze [podkoní] toho dořieci, žák sě chtieše hněvy stéci PodkU 181; máť mi nový kabát dáti [pán], Netahnet jeho jedné zedrati PodkU 354; s oniem bohatcem netahnu zemřieti, budú v pekle pohřebeni GestaB 62a; neb netahne přiložen býti na ten šev olej ruožený teplý,…ihned bolest přestane LékSalM 498 quia per appositionem olei rosati…statim removebitur; dobývaje sobě ztravy, kterúž netáhl bych dobýti, ihnedť bych k VMti přijel ListářRožmb 1,200 (1436); netáhl pověžný spatřiti, že se ti pěší okolo vozuov sběhli…, hned ve zvon k šturmu udeřil ListářRožmb 2,77 (1440); Netáhl toho dořéci [Mikuláš prosby za smilování], tak ty muky přestaly PasKal L19a v souvětí s citosl. partikulí: Netaże slov těch sám k sobě dokonati, a v tu dobu pojide Rebeka BiblCard Gn 24,15 (~Ol, ještě sám v sobě slov nedokona, a aj ~Pad, aniž ještě sám v sobě slov byl dokonal, a aj ~Praž) necdum…compleverat, et ecce ♦ netáhnúti (s inf.) – sotva, jen co (s urč. tvarem slovesa) už, a již, vtom už: Netase [Pilát] jmu řéci birže, až sě Judáš přěs zed virže LegJidM 81; a netaże Isaak těch slov dokonati a Jakub vyníti, až přijide Esau BiblCard Gn 27,30 (~Ol, jedva…řěč dokona…, přišel jest ~Pad, pod. EvOl, sotva…řeč dokonal…, přišel BiblPraž) vix Isaac sermonem impleverat et egresso Jacob foras, venit Esau; a jakž brzo tu řeč skona [Kateřina], tak netaze vstáti ona, až hned rúčí oblak vznide, v němžto anděl s nebe snide LegKat 2871; Netahnes ot ňeho [od kováře] jěti, ažť mrcha (-rr- rkp) počne klécěti HradSat 133a; netahl [Jiří] toho dořéci, až ješčer z jezera sě vyklopil PasMuzA 226 dum haec loquerentur, ecce; aj, toť netaze svatý Jeroným preč zminúti, až inhed toho kacieře hlava od těla…na zemi padá JeronM 53a confestim ut…disparuit; netahl [Svatopluk] země dopásti, až dušě zbyl PulkB 94; netyehne chtieti mysl…,aby se hnula noha neb prst ruční, až to inhed učiní noha aneb prst ŠtítKlem 66b; Netahnu přijíti ke vsi, až ihned bojuji se psy PodkM 251 (jakž koli přídu…, inhed ~U); a netahnet mi vydati [kněz] to palladium, ažť já je vám vydám TrojA 201b; netahne míti [nový biskup] od papeže listóv, až ihned svolá žákovstvo HusSvatokup 193a; netahnu se [děti] z břicha vyvaliti, až s nimi ruče do vinnice ChelčPostN 210b; Netahl by smrtedlně shřešiti, až by tě diábel ihned umrtvil a do pekla vtrkolil RokPostK 183a (ne tak by brzo smrtedlně hřešil ~B)

Srov. Bauer, Souvětí 227–228, § 171–172

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


netáhnúti v. ne- a táhnúti.
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


netáhnúti, -nu, -tiehneš dok. nestačit, sotva moci; netáhnúti (s inf.) – až sotva (s tvarem slovesa urč.) – a již, a hned, když v tom už: netaže dořeci sotva dořekl; netáhnu přijíti ke vsi, až inhed bojuji se psy
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


netáhnúti nedok. = nemeškati; — netáhnu něco učiniti, (až) = ještě něco neučiním, a už
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 12 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).