chlebiti | ESSČ | GbSlov | MSS | ŠimekSlov |

chlebiti, -b̕u, -bí ipf.

k chléb

jur. s kým kde, u koho, do kdy žít a hospodařit společně s někým ve společném hospodářství

„sám sobě chlebitisamostatně hospodařit

Autor: Hana Kreisingerová

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.24, citován stav ze dne 27. 4. 2024).

 


chlebiti, -b̕u, -bíš, impftiv., žíti na chlebě něčím, ve společném hospodářství, in einem Haushalt leben: syn u otcě chleby Rožmb. 52; pannu, jež jest děvečka (šlechtičnu nevdanou), právo pohnati odtad, kdež chleby t. 57; (vdova) pak-li s dětmi nechlebij VšehK. 142a; jestli že s nimi (matka s dětmi) chlebieczi umře tamt.; ač jest s ní (máti s dcerou) chlebila Tovač. 143. — Neb sem jeho (kněze) opatroval a chlebyl na svůj groš… až do smrti KolCC. 127a (1575), chlebiti koho, živiti, vydržovati, jemanden aushalten; prací svau (je) opatroval, chlebil, odíval, ba i mejval KolC. 142a (1588).
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


chlebiti, -b’u, -bíš ned. žít na něčím chlebě, u někoho, na jeho náklady: syn u otcě chlebí
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


chlebiti nedok. = žíti na něčím chlebě, ve společném hospodářství
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).