Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Scholae Salernitanae de conservanda bona valetudine libellus, scriptus ad regem Angliae.cizojazyčný text

Knížka o zachování dobrého zdraví psaná latinskými verši k králi englickému a nyní v rytmy české sprostně přeložená. Léta Páně 1587.

Viris clarissimis doctrina et prudentia, domino Vito Flavino a Rottenfeldo et cetera et Domino M. Mathiae ab Aventino et cetera amicis et compatribus suis colendis, Daniel Adamus S. D.cizojazyčný text

Quam necessaria sit cura valetudinis propriae, id cum sano cuique notum, tum vobis, viri clarissimi notissimum est: ut bihil opus sit vosea de re admoneri: praesertim cum dominus D. Adamus Huberus, compater et fsmiliaris meus, copiose de eadem materia disserat in praefatione sua, ad generosissimum et doctissimum nobilem dominum Venceslaum a Budova et cetera, quam praesenti opusculo Rantzonii de conservanda valetudine praeposuit. Cum autem huic libello placeret adiungere usitatos et veteres versiculos Scholae Salernitanae, crassa Minerva rythmis Boemicis explicatos, vobis hanc quatridui opellam inscribere volui: ut publice extaret testicizojazyčný textmonium meae erga vos observantiae, et pro multis beneficiis gratitudinis monumentum. Vos enim magnis honoribus perfuncti, multa rerum experimentia instructi, singulari benevolentia me complectimini, et ut patroni optimi clientem deditissimi amare et liberalitate vestra fovere non desinitis. Quod ni ego gratus agnoscerem ac praedicarem: et vestro et omnium bonorum amore ac favore indignissimum me praestarem. Accipite igitur munusculum, levindense illud quidem, sed ab animo vestri honoris cupidissimo profectum: et cum mihi, tum patriae, ac amicis in multos annos valete, ac vivite. Pragae 15 Iunii. Anno ultimae Dei patientiae 1587.cizojazyčný text

De conservanda bona valetudine.cizojazyčný text

Caput I. De animi pathematis, et remediis quibusdam generalibus.cizojazyčný text

Anglorum regi scribit schola tota Salerni:cizojazyčný text

si vis incolumen, si vis te reddere sanum,cizojazyčný text

curas tolle graves, irasci crede profanum:cizojazyčný text

parce mero, coenato parum, non sit tibi vanum.cizojazyčný text

Surgere post epulas, somnum fuge meridianum:cizojazyčný text

ne mictum retine, nec comprime fortiter anum.cizojazyčný text

Haec bene si serves, tu longo tempore vives.cizojazyčný text

O náruživostech duše a některých obecných lékařstvích

Psáno králi englickému: Chceš-li hověti zdraví svému,

dlouho na světě živ býti, hleď toto do sebe míti.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).