z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[229r]číslo strany rukopisu[Q]Čisté náboženství Táborských. artikulův[1592]artikulův: -y- k lidu léta Páně 1420 pohoršitedlné všemu království, kdež pověsti zlé, že neústupně jest[1593]jest: gt oznámeno [406]číslo strany edicebýti, povstalo v kněžstvu a v lidu, kteří se pro obranu zákona Božího laskavě a dobře milostivě spojili byli, nové a hrozné rozdělení, trestání a svár. Nebo Táborských vůdce a kněží, následujíce důvodův předpověděných artikulův[1594]artikulův: -y- těch rozumův všecky řády kostelní, všecka ustavení od svatých[1595]svatých: Sch. otcův službě Boží příležících, proto že[1596]že: Proto Zie Kristus[1597]Kristus: -y- a apoštolé toho příkladem nevyjevili ani zavírali sou, a jako k spasení dušem ty věci neužitečné počali rušiti[dl]rušiti] Czinitij[1598]Goll a rozličné těm věcem překážku činiti, přivodíce ono písmo svatého Jana: Ač by[1599]by: Aczby kdo přidal těmto věcem, přidá Bůh na něho rány v těch knihách napsaných. Proto, dí, Kristus[1600]Kristus: -y- dostatečně vydal v Novém zákoně všecky ty, kteréž dostatečně i každému věrnému, k spasení.[1601]porušený text? Čemuž jsou tehdy ustavení, nálízkové[1602]nálízkové: Nalizkowé lidští a oběti v zákoně nepoložené, aby je měli věrní zachovávati? Zvlášť[1603]Zvlášť: -sst poněvadž Kristus[1604]Kristus: -y- mistrům a zákonníkům[1605]zákonníkům: -n- pověděl: Převrácené učinili ste přikázání Boží pro ustavení vaše. A tak dnes držíce lidská ustavení, s mistry a zákonníky[1606]zákonníky: -n- přestoupili božská přikázání. A tak v rány konečně musí vběhnouti svatého Jana v Zjevení, jedné leč od toho odstoupí. {Ceremonie[1607] kněží táborských.}marginální přípisek mladší rukou; * Ceremonie: -ye Pro kteroužto věc táborští kněží, utíkajíce ustavení lidského, bradatí bez pleše v šerém rouše[1608]úsek bradati … rauſſe podtržen chodíce, neříkajíc hodin motlitebných[1609]motlitebných: mot-, bez ornátu[1610]ornátu: Ornatů, přístupu mše, bez korporálů[1611]korporálů: Co-a-, kalicha, pod stany[1612]stany: ſtani neb v tom jich mše neposvěceném[dm]neposvěceném] Nepoſwěczené[1613]Goll oltáři, ale na stole v jakémžkoli prostěradle[1614]prostěradle: přistřeném sloužili sou. {Hlavu na zem polože, zadek vzhůru zveda.}marginální přípisek mladší rukou Ani řádův mše v říkání kolekt[1615]kolekt: Collect neb jiných motliteb[dn]motliteb] Mottiteb ani kánonu[1616]kánonu: Ca- zachovajíce, ale ihned[1617]ihned: yhned jeden ze všech kněží s bratřími, klekna na kolena, hlavu na zemi polože[1618]úsek Hlawu … polože podtržen a zadek zhůru zveda, říkali sou obecně motlitbu[do]motlitbu] Mottitbu, totiž Otčenáš[1619]předchozí dvě slova podtržena. A potom vstana ten, kterýž svátost oltářní jměl posvěcovati, nic více říkal než slova posvěcování nad chlebem a nad vínem hlasem vysokým a rozumným řečí obecnou. {Kalvín tu ani}marginální přípisek mladší rukou {Oecolampad}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {ani Beza nebyl.}marginální přípisek mladší rukou A tak těla Kristova[1620]Kristova: -y- ne[1621]slovo nadepsáno nad řádkem podlé způsoba církve okrouhlostí, ale kterakkoli chleba nakrájeli neb rukama nalámali[1622]úsek Cyrkwe … nalamali podtržen, posvěcovali sou. Též krev předrahou z vína ne v kalichu, ale v kteréžkoli nádobě v cínové[1623]cínové: Cy- neb v čistcové, železné neb dřevěnné i tepruv posvěcovali sou.[1624]Zde omylem zapsán a přeškrtnut text Tez Krew przedrahaů. To učiníc ihned[1625]ihned: y hned, ne[1626]slovo nadepsáno nad řádkem kněžím přístojícím, ale lidu obecnému podávali sou. A ten [407]číslo strany ediceobyčej mše v Praze i jinde táborští kněží, varujíce se kostelův, zachovávali sou, pravíce, že Kristus[1627]Kristus: -y-

X
1592artikulův: -y-
1593jest: gt
1594artikulův: -y-
1595svatých: Sch.
1596že: Proto Zie
1597Kristus: -y-
dlrušiti] Czinitij
1599by: Aczby
1600Kristus: -y-
1602nálízkové: Nalizkowé
1603Zvlášť: -sst
1604Kristus: -y-
1605zákonníkům: -n-
1606zákonníky: -n-
1607Ceremonie: -ye
1609motlitebných: mot-
1610ornátu: Ornatů
1611korporálů: Co-a-
1612stany: ſtani
dmneposvěceném] Nepoſwěczené
1614prostěradle:
1615kolekt: Collect
dnmotliteb] Mottiteb
1616kánonu: Ca-
1617ihned: yhned
domotlitbu] Mottitbu
1620Kristova: -y-
1623cínové: Cy-
1625ihned: y hned
1627Kristus: -y-
QČisté náboženství Táborských.
1598Goll
1601porušený text?
1608úsek bradati … rauſſe podtržen
1613Goll
1618úsek Hlawu … polože podtržen
1619předchozí dvě slova podtržena
1621slovo nadepsáno nad řádkem
1622úsek Cyrkwe … nalamali podtržen
1624Zde omylem zapsán a přeškrtnut text Tez Krew przedrahaů.
1626slovo nadepsáno nad řádkem
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 8 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).