píti | StčS | MSS | ŠimekSlov |

píti, ṕú, pie ipf.

1. (co z čeho ap.) pít, požívat něco tekutého; meton. co [nádobu] pít z čeho: budú pity [zkažené víno] všicni hřiešníci zemščí ŽaltWittb 74,9 (v obr.) bibent; co jiesti nebo pyti budete EvSeit 146b (Mt 6,25: co byste jedli ~Ol) quid manducetis; krev si žádal…, krev pij DalC 10,55 trenkin; kteříž pygy mě [moudrost], ješčeť žíznivi budú EvOl 187a (Sir 24,29; fig.); jed pyty dal PasMuza 66; daj pyty z něho [kalicha] všem lidem Pror Jr 25,15 propinabis; daly sú [sestry] otci svému vína piti BiblOl Gn 19,33; z nichžto [kádí] každý…musil jest prvé piti GuallCtnostM 39b; kterak jest nechutno z suché čieše pyti PísChudV 5b; všudy jiesti, piti dosti BruncBaw 13a jídla a pití; ti lidé nepili sú z duchu Ježíšova, ale od vína kurvy veliké ChelčPař 154a (v obr.) nečerpali; vidomé zpuosoby jísti a piti AktaBratr 1,58a (v. oklamánie 2); jest [voda] tak dobrá piti CestKabK 23a k pití; aby tu [ve světničce] s ženú byl a jedl a pil ArchČ 7,289 (1467) — meton.: pity řěpici studené vody BiblDrážď Mt 10,42 (v. napitie 3), pod. EvOl 315b (Mt 20,22); dnes v jeho [Kristově] království pyti jej [kalich vykoupení po své smrti] budu MladHusA 165a relig.: kto jie mé tělo [Kristovo] a piey mú krev, má život věčný EvOl 243a (J 6,55); s chleba toho jez a s kalichu pyg t. 152b (1 C 11,28); nemóžete kalicha božieho piti a kalicha diáblového BiblOl 1 C 10,21 (meton.); daj pyty žieznivým ustóm drahé krve rozkropenie ModlLeg 7a; když…jieš a pieſſ tělo syna božieho MatHom 105; participamus…jéme a pieme VýklKruml 287b (1 C 10,17: v. napájěti sě); i ač pod první zpósobú těla božieho [chleba] jest krev boží, ale nepie se tu, než přijímá krev Kristovu RokLukA 42a p. píti krev čí trápit, sužovat koho: krev [chudých] pygycze WaldhPost 109a (v. nuzný 4); lidu ctnostného…krev pie [církev] trápieci je AktaBratr 1,182b. – Sr. napájěti sě

2. pít, zahánět žízeň; „dáti p.“ komu napojit koho: Pity [zde] budú všěcka zvieřata polská ŽaltWittb 103,11 potabunt napájet se; byl sem žiezliv, dali ste mi piti EvZimn 8b (Mt 25,35) bibere; pyty daj jemu [žíznivému] EvOl 101b (R 12,20 napoj jeho BiblLit, nápoj daj jemu ~Pad) potum da; pygicz žieznivými usty OrlojK 393 (v. opojiti 1; v obr.); nedá jemu [dobytku] jésti ani piti Žilin 119b trinken

3. (co [víno ap.] s kým) popíjet, zvl. při stolování, trávit čas pitím (čeho); [ve velké míře] oddávat se pití, zvl. opíjet se: o mně zpieváchu, již piechu víno ŽaltWittb 68,13 (píjeli BiblPraž) bibebant; rád pie s opilci BiblDrážď Mt 24,49 (v. opilec 1);. jest jeden mezi vámi, jenž jie i pie s vámi, ten mě [Ježíše] prodal HradUmuč 77b, pod. LyraMat 55b aj.; pyte až do večera, abyšte vínem hořěli Pror Is 5,11 (ku pití ~Pad) ad…potandum; jěz a pij s nimi [s poddanými] BiblOl Sir 32,2 (seď za stól ~Pad) recumbe; toť jest krčemná příhoda, neb sě pivo pye, a ne voda PodkU 480; na…dluh pie opilec HusPostH 50b; heluere přieliš piti SlovOstřS 136; kteřížto řád s ním pili sú PrávSasE 60b getruncken habe, pod. ArchČ 3,55 (1449); víno nové a přietel nový, když se doležie, budeš je v sladkosti piti AlbnCtnostA 84a (fig.) mít v nich zalíbení; conbibere spolu piti SlovKlem 9b; v. též obětovati 5 ○ pijúcí zpodst.: nebudú pyty vína, hořké bude pití pygyczym je Pror Is 24,9 (BiblOl) bibentibus ║ jechomť sě [v krčmě] v odplatu ctíti, podávajíc sobě pity PodkU 14 hostíce se navzájem p. píti litkup (čber) jur. (na co) zapíjet uzavření (pít na upamatovávací znamení) nějaké dohody n. koupě: každý pyl litkup jednaký, máť umřieti všelikaký KatoVít 82a; puléř znal, že jest litkup pil, když jest Václav kúpil ten jistý…rubín před devieti léty ArchČ 4,372 (1418); na to [dohodu o vinicích] jsme pili čber t. 15,525 (1445); že na to [koupi] jest i čber pit mezi súsedy běchovskými podle práv a obyčeje té vsi t. 26,13 (1452). Sr. památné 3. – Sr. hodovati, kvasiti, opíjěti sě

4. med. co [netekutého] (s čím [tekutým]) pít rozvařené n. rozmělněné, užívat (jako léku): ktož ji [bylinu] s vínem pie na čtítrobu LékVodň 276a; siemě [„netieku“] vařiec, i pij ji LékFrantA 130b; ktož ji [zeměžluč] horce pie LékFrantC l67a; pi polej postě sě LékMuz 96a; jestliže by [bylina] vínem rozpuštěna pjta byla Apat 41b; vezmi kopřivné sémě a rozetra, i pyz je s vínem LékChir 162a

5. [o předmětu] co [tekutého] sát, přijímat do sebe: děrami vajce pye [„okaticě“] ApolT 325b vpíjí; aby země krvě [prolité] královskéj nepyla CestMil 54a ne…biberet; vcházejí [„žilny“] do pichóv mozkových a pigi jeho podstatu LékSalM 742 imbibunt vstřebávají; povětří učiň, ať pige [sloučenina] AlchLull 83

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


píti, p’ú, piem, pieš (3. pl. p’ú, imper. pí, impf. piech, aor. pich) ned. pít
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


píti (1. sg. piú, piem, pím, 2. pieš) nedok. = píti
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).