netrpělivý | StčS | MSS | ŠimekSlov |

netrpělivý adj., též netrpelivý, zř. netrpedlivý; k trpělivý

1. k čemu, čeho [obtížného] nesnášející, nemohoucí strpět, snést něco; [něco silnějšího] neschopný překonat: tělcě velmi rozkošného a tenkého [byl poustevník], ale ku protivenství netrpieliweho, jemuž…vedro neb mráz veliký mohl uškoditi snadně OtcB 154b (netrpelyweho ~A, ~D, netrpedliweho ~E) ad iniuriam impatiens; kdyžto…, jakožto té horlivé žádosti netrpeliwa a v ní tápajíc, očima měří [Médea] běh slunečný TrojK 85a (netrpieliwa ~A, ~L) impatiens nemohouc odolat touze; Netrpieliwa věcí odporných, pro málo až se hned zbúří RokLukA 269b; né, slovce jednoho jest jim těžko snésti a toho sú velmi čitedlní a netrpieliwi BechMuz 60b; ║ někteří práva netrṗiel̇iwij…jemu v drženie toho dědictvie překážku činie VšehK 255b (~B) právu se vzpírající

2. nikoli trpělivý, neschopný snášet utrpení n. příkoří, neodolný (vůči bolesti, násilí ap.): neb ktož jest netrpieliwy, vezme škody BiblLit Pr 19,19 (~Pad, ~Praž, nepokojný ~Ol) impatiens; proto diábel těžké věci jedná proti nám, věda, že jsme nestatečni a netrpieliwi ChelčBoj 384a; ano nemoc naň dopustí [Bůh], aby se poznal, že jest nestatečný a netrpieliwy RokJanB 78a; ║ kakž koli ižádný úd nenie netrpelywieyſſy než oči ŠtítBrigC 27a (pod. ~P, ~F) choulostivější, citlivější zpodst.: protož v protivnosti toliko netrpeliwy přemožen bývá Čtver 46a impatiens; Netrpieliwy učiní bláznovstvie a muž chytrý v nenávisti bude BiblPad Pr 14,17 (člověk netrpělivý ~Praž, nepokorný ~Ol, nepokojný ~Lit) impatiens; že i v tomto hřešie netrpieliwij, mstiece se nad svými pány ChelčSíť 98a

3. [o těle, bytosti] netrpící, nepodléhající utrpení, zvl. nepociťující bolest: tak duše Kristova vrátila sě z pekla a navrácena by tělu netrpielywemu učiněnému ComestC 340b impassibili; bóh netrpeliwy, jenž nic nemóž trpěti ani který nedostatek naň padnúti HusSvátA 544a; kteréž tělo bylo dříve trpělivé, po vzkříšení učiněno jest netrpěliwé a nesmrtedlné JakPost 45b; kterak netrpieliwy mohl trpěti [Kristus] a nesmrtedlný mohl umřieti VýklŠal 113b; člověkem tělesným a trpělivým učiněn jest, ostávaje bohem věčným a netrpieliwym ChelčPost 166a; opět tělo své…spůsobiti ráčil [Kristus] oslavené, netrpieliwé TovHád 100b; inpassibilis netrpieliwy, qui pati non potest SlovKlem 55b. – Srov. netrpný 2

4. [o člověku a jeho chování] nedůtklivý, popudlivý, zpupný; [vůči jinému] nesnášenlivý: Jason jakožto netrpeliwy k slovuom Medee odpovědě jsa hněviv a prose jie, aby viece takových slov nemluvila TrojK 84a (netrpieliwy ~A, ~L); uzřieš li člověka, an se častokrát hněvá, an netrṗeliwy jest, znaj, že jest kuoň v uzdu ďáblovu pojatý JakZjev 232a; někdy nečista [žádost] jako svině…, někdy netrpieliwa jako pes, někdy utrhava jako věžník PříbrZamP 154a; an pyšný, an hněvivý, an lakomý, utrhač netrṗeliwý, lájce, opilec RokJanB 35b; intangibilitas impaciens nedótčivost netrpieliwa Rok Muz XII D 3,316a; zkaženie, jehožto našeho [ďáblů] srdce netrpeliwa ukrutnost nemohla tak dlúho snášeti KorMan 112a; byl mládenec dosti netrpieliwy i řekl: By mi pak chtěl nětco učiniti, tebe se v ničemž nebojím HynRozpr 134a

5. (čeho) netrpělivý (na něco), nedočkavý, chtivý (něčeho): ó milost jejie [Marie Magdalény] přěsilná, Netrrpieliwa a pilná, ješče dosti v tom nejměla, když již Ježúšě viděla a s ním mluviti možieše, že sě ho dotknúti chtieše HradMagd 48b impatiens; quietis inpaciens nepokojná vel upokojenie netrpieliwa VýklKruml 106a (Pr 7,11: blekotná a túlavá, nepokojná, netrpieliwa, aniž mohúc v domu postáti nohama svýma BiblPad, nepokojná ~Drážď, ~Ol, ~Lit, ~Praž); kanovníci, počnúce latině mluviti, neumějíc latinu dokonati, češtinú domluvili, netrpeliwi, nezaplacujíce dluhu pravé služby božie, k které zavázáni byli ŽídSpráv 15

6. [o něčem obtížném] nesnesitelný, nedající se snést, strašný, hrozný: netrpielywe dščě a těžké hřímoty a blýskanie sesla [Bůh] na ně ComestC 63b intolerabiles; nad jamú síry a smoly plnú, z niežto smrad netrpyelywy vycházieše GestaB 26a intolerabilis; horko netrpelywe napadlo ciesaře GestaB 37b (netrpedlywe ~M) intolerabilis; jsúce trudni žiezní a netrpeliwu teskností AlexPovB 266a (netrpielywu ~A, ~C, velikú ~D) erat eis angustia magna; takové muky netrpedliwe v pekle máš trpěti AlexPovB 272a (netrpielywe ~A); kteraké škody znamenité a dosti netrpělivé do kraje z Němec činí se ArchČ 15,67 (1493); ║ řekna to dvěma provoditi, již provodí pětí a někteří svědčí, kteříž jsú z čeledi jeho. Zdá mi se to netrpělivé svědomie přijíti NaučBrn 262 (1496) neúnosné. Srov. netrpělitedlný, netrplivý

7. gram. [o slovese] semideponens: passivum trpelivé…, deponens dic odložené netrpelyweque neutropassivum KlarVokF 95 (De grammatica)

Srov. netrpědlný, netrpějúcí

Ad 6: za lat. intolerabilis stč. též nesnesitedlný, těžký. – Ad 7: v. Jílek, Klaretovo čes. názvosloví mluvn., VKČSN 1950, č. 4, str. 38. K pořadí významů v. trpěti

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


netrpělivý adj. nesnášející, nemohoucí strpět, snést něco; neschopný snášet utrpení nebo příkoří; netrpící, nepociťující bolest; nedůtklivý, popudlivý, zpupný; (čeho) nedočkavý, chtivý
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


netrpělivý, netrpědlivý adj. = nepoddaný utrpení, bolesti nepřístupný, málo vzdorný
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 10 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).