navrátiti | StčS | GbSlov | MSS |

navrátiti¹, -cu, -tí pf. (ipf. navracěti, navracovati); k vrátiti

1. koho [odešlého, odvedeného ap.] (komu, kam) navrátit, vrátit, přivést n. poslat zpět někoho, způsobit něčí návrat: žákovstvo v zeḿu nawraty [Václav], jež bieše vypudila máti DalC 27,29; ať bych nejspěšnějé (neſpyeſſnyege rkp) byl nawraczen vám EvOl 139a (Hb 13,19: BiblDrážď, pod. ~Ol, ~Lit, ~Pad, abych se…navrátil k vám ~Praž) restituar; věř u buoh a nawratit tě BiblDrážď Sir 2,6 (~Ol, ~Lit, opraví ~Pad, ~Praž) recuperabit (fig.) opět přijme; buď vyvržena [Marie] za sedm dní z stanóv a potom buď nawracena BiblCard Nu 12,14 (~Ol, ~Lit, odvolána bude ~Pad, zase uvedena bude ~Praž) postea revocabitur; jižto [oslici] když tepieše Balaam a chtieše nawratiti na cestu BiblCard Nu 22,23 (~Ol, ~Lit, navésti ~Pad, ~Praž) reducere; měščené zaň [za Lupa] krále počěchu prositi, aby ho zasě nawratyl PasMuzA 474 ut sanctus Lupus rediret povolal zpět; jižto [matku] mi buoh nawratyl PasMuzA 290 redonavit; nenawrati lidu do Ejipta BiblOl Dt 17,16 (~Card, ~Lit, ani zasě povede lidu ~Pad, aniž zase uvede lid ~Praž) nec reducet populum; ale na cěstě nawratyl jeho zasě [král Jekoniáše] LyraMat 15a remisit eum; ež když jest nás k nebesóm u věčný život nawratylo [vzkříšení Krista] ŠtítSvátA 156a nos revocando ad coelestia; jimžto [Trójanům] ižadná naděje nenie zuostavena, k svým ženám i statkuom do svého města aby byli nawraceni TrojA 23b quos ad se recipiendum; bude vysvobozena [choť, tj. církev] a zase do Jeruzaléma nebeského nawracena VýklŠal 9a ad Jerusalem revocatur; reciprocare nawratiti SlovOstřS 146; a kněz má moc od pána boha člověka v branách pekelných tápajícieho k branám nebeským nawratiti ŽídSpráv 127 (v obraze); nawratiž ženu muži jejiemu BiblPraž Gn 20,7 (vrať ~Card, ~Ol, ~Pad) redde; Wladislaus, Bohemie rex, Stiborium Rohlík navrátil jest zase k súdu dvorskému ArchČ 37,1829 (1487) odkázal ho zpět na dvorský soud; ║ nawraty [Hospodine] duši mú ot zlobenie jich ŽaltWittb 34,17 (pod. ~Klem a ost.) restitue vytrhni mou duši, vysvoboď mne

2. co kam [na původní místo] vrátit, dát zpět, zvl. umístit zpět; [orgán] vpravit do původní polohy; „u pamět navrátiti“ (co) připamatovat: všel jest faraón s vozy a jezdci jeho u moře, i nawratil na ně hospodin vody mořské ŽaltWittb 153a (Ex 15,19: ~Pod, vzvedl BiblCard, ~Ol, ~Lit, svedl ŽaltKlem, BiblPad, obrátil ~Praž) reduxit pustil zpět; u pamět nawracena buď zlost otcóv jich v obezřěnú božiem ŽaltKlem 108,14 (BiblOl, sě navrať ŽaltWittb, ~Pod, BiblDrážď, ŽaltKap, BiblLit, ~Pad, ať jest přivedena ~Praž) redeat; Nawrat svój meč na jeho miesto BiblOl Mt 26,52 (obrať EvOl, BiblDrážď a ost.) converte; přenesenu jim [„osudím“] káži býti a nawracenu do svého miesta BiblOl Jr 27,22 (vrácenu Pror, nawratiti BiblLit, ~Pad, ~Praž) restitui in loco isto; a tak jich [měsíce a slunce] okolkové na dřevní stav sú nawraczeny LyraMat 176b sunt…restituti; ktož listie přivieže na vyšlú dělohu ženám, nawrati ji zase LékVodň 270b; na hřiechy tvé nevzpomenu, nawrat v pamět, abychme sě súdili spolu HusVýklB 15b (Is 43,26 reduc me in memoriam: upamatuj mě Pror, BiblOl, ~Lit, uved mě v pamět ~Pad, spamatuj mě ~Praž; fig.); aby v svój klúb byla nawraczena [noha] LékRhaz 191; aby třěva byla prázdna a tiem snáze na svá miesta byla nawraczena LékSalM 344 redeant; již frivorty, již hry, již jiné nešlechetnosti, vyraziv z vás [Plzeňanů] slovo božie, v vás navrátil [ďábel] ListářPlz 1,258 (1412); ║ moře vidělo i běhalo jest, Jordán nawracen jest zasě ŽaltKlem 113,3 (BiblOl, ~Lit, obrácen jest ~Praž, obrátil sě jest ŽaltWittb, BiblPad, pod. ŽaltPod, ~Kap, BiblDrážď) conversus est retrorsum nazpět se obrátil

3. (co, čeho [vypůjčeného, odňatého ap.] komu) navrátit, vrátit, dát zpět; [dluh] zaplatit, splatit; [peníze, mzdu] vyplatit: ty jsi, jenž nawratiſſ dědinu mú mně ŽaltWittb 15,5 (~Klem a ost., navracuješ BiblPad) restitues; doněvadž nenawrati poslednieho dluhu EvSeit 147b (Mt 18,34: pod. BiblDrážď, ~Lit, ~Pad, nevrátí EvVíd, až by vrátil BiblOl, by nezaplatil EvOl, ~Beneš, BiblPraž) quoadusque redderet; a když nemějíše odkud nawratyty, káza jej [pán sluhu] zastaviti, i ženu, i děti jeho, i všecko, co mějíše, i nawratyty EvVíd 35b (Mt 18,25: pod. BiblPad, otkud by nawratil…a zaplatiti EvBeneš, čím zaplatiti… nawratyty ~Klem, pod. BiblLit, čím zaplatiti…a sobě nawratyty ~Drážď, čím zaplatiti…a vrátiti ~Ol, odkud by byl zaplatil…a zaplatiti EvOl, pod. BiblPraž, zaplacenie…i položiti EvSeit, zaplatiti… doloží dluh ~Rajhr) unde redderet… reddi; nawraty [Jidáš] třidcěti střiebrných kniežatóm popovým BiblDrážď Mt 27,3 (~Lit, pod. ~Pad, ~Praž, vrátil EvOl, přinese BiblOl) retulit; inhed jemu-mzdu nawraṫ BiblCard Tob 4,15 (~Lit, ~Pad, jemu odplať ~Ol, mu daj mzdu ~Praž) restitue; svému milému pánu bohu duši nawratil̇ [poustevník Jan] OtcB 10a reddidit; příklad pověsti o ovci jednej nawraczeney ComestC 308a reportatae; bratru…polovici země zase nawratyl jest PulkB 100 donat; pakli…lúpež nawrati ten nepravý BiblOl Ez 33,15 (~Lit, zase dá ~Pad, zase vrátí ~Praž) reddiderit; a potom jemu bude nawraceno utěšenie BiblLit Sir 1,29 (~Praž, sě jemu navrátí ~Ol, navrácenie ~Pad) redditio iucunditatis; protož již nawratte města, ježto jste odjeli BiblLit 1 Mach 15,30 (vraťte ~Drážď, ~Ol, poddajte ~Pad, pusťtež ~Praž) tradite; ješto mohu každému jeho nawratyty ŠtítBrigC 21b refundere; tehdy mi slíbil opět mé úroky navrátiti Půh 1,251 (1407); aby nawrátili [lichváři] těm nebožátkóm, které sú zklamali neb zlúpili HusPostH 140b; vezmeš li základ od bližnieho tvého rúcho, před západem slunce nawratiṡ jemu BiblPad Ex 22,26 (~Praž, vrátíš ~Card, ~Ol, ~Lit) reddes; čtyři sta zlatých i s úrokem léta třetího zase navrátiti ArchČ 16,118 (1449); což jest ukradl [zloděj], aby nawratil ChelčSíť 95b; abychom jemu [průvodci] nawrátili těch 30ti zlatých, kteréž na nás křivě pravil jest CestKabK 12b; v tom zajisté létu milostivém má nawraceno býti zase všecko, čiež co bylo BiblPraž Lv 25,28 (vrátí se ku pánu ~Card, ~Ol, ~Lit, vracuje sě ku pánu ~Pad) redibit ad dominum

4. co [ztraceného] získat zpět něco, zase nabýt něčeho; [vojensky] zpět dobýt: a všeho světa slovutný chrám opět nawratyli [Juda a jeho bratří] a město zprostili BiblDrážď 2 Mach 2,23 (~Ol) ut…recuperarent; ten [Jeroboám] jest nawratii kraje izrahelské od veštie Ematského až do moře pustého BiblCard 4 Rg 14,25 (~Ol, ~Pad, odvrátil ~Lit, dobyl ~Praž) restituit; potom pak Theobald onen krajinu svú jměl nawraczenu PulkB 147 recuperat; řeklť sem, aby neželel ztracené věci, ješto nemuož nawraczena býti ŠtítBarlK 187b de re irrecuperabili; ač jej [čas] tak marně ztratí, však jeho věčně nenawrati FlašRadaA 932; requiram nawratim VýklKruml 182b (Ez 34,16: shledám [ovce] BiblOl, ~Lit, ~Praž, pod. ~Pad); takéť svárem a haněním dobré pověsti sobě nenawratij [pohaněný] ChelčPost 101b; protož my čas majíce, nawrátili sme sobě zase dědictvie otcóv našich BiblPraž 1 Mach 15,34 (mstíme ~Drážď a ost.) vindicamus hereditatem

5. koho/co [zbaveného něčeho] na co, k čemu, čemu, v co [žádoucího] navrátit někoho n. něco k něčemu, vrátit, obnovit někomu n. něčemu něco; [k milosti, cti] znovu udělit někomu něco: i nawraczena jest [ruka] k zdraví EvOl 295a (Mt 12,13: BiblLit, ~Praž, pod. ~Drážď, ~Ol, nawracena jest zdraví ~Pad) restituta est sanitati; po nichž se rozpomene na tvú službu farao a nawrati tě k stavu dřevniemu BiblCard Gn 40,13 (~Ol, ~Pad, ~Praž) restituet te in gradum pristinum; na své biskupstvo nawraczen PasMuzA 594 rediens; k svému zraku nawracen budeš PasMuzA 363 sanitatem recipies; bezdětinstva starost ku přirozenému plodu nawratyty [může Bůh] PasKlemA 72a; Vladislav bratra svého Bořivoje… zase k milosti jest nawratyl PulkB 100 reassumpsit ad gratiam; abychom…nawraczeni byli v tu první duostojnost ŠtítBarlK 183b ut revertamur; že potom byl [Eson] zase v stkvúcí mladost i v sílu nawraczen TrojK 79a in iuventutis flores et iuveniles potentias renovatum; nic jiného nemyslme, nežli abychom mohli nawraczeni býti k našemu právu i držení BelB 4a nisi de recuperatione; kdy aneb kým k svým úřadóm, dóstojnostem, moci nawráceṅi [kardinálové] Budyš 12a quis…in gradus pristinos reddere potuit; ktož jej [benedikt] v pitie vloží, kteréž jest svú vuoni potratilo, to svú mocí k dřevní vuoni nawrati LékFrantA 115b; bude uzdraven [němý] a k své řeči nawraczen LékMuz 276a; potom nawrat jej [nemocného] na jeho obyčejnú ztravu LékSalM 229 redire; et restituta est (i nawraczeno jest ke zdraví gl.) caro eius sicut caro pueri parvuli GlosLekc UK V E 19, 131b (4 Rg 5,14); kostel pražský byl slavné paměti císařem Zikmundem v svou moc duchovní navrácen ArchČ 20,547 (1467); Wladislaus, Bohemiae rex, dedit [bona] Šťastnému de Walstina pro serviciis suis graciose et navrátil jeho ku prvnímu dání ArchČ 37,293 (1476); paní Dorota Jana, bratránka svého, dckami k jeho dědičství nawratila PrávOpav 2,95 (1477); ║ in priscum componit motibus usum uzdravil jest svú prací nebo svým hýbáním, nawratyl jest, opravuje GlosSed 105b uzdravil

6. co [zaniklého] obnovit, vrátit do původního stavu; [království] znovu zřídit; [zdraví, zrak ap.] komu navrátit; [něco nezdravého] vyléčit: v tomto li času nawratiſs království israhelské? EvOl 144a (A 1,6: BiblOl a ost.) restitues; tvój zrak nawracen bude PasMuzA 428 lumen se restaurare promitteret; zdravie bohem (-uo- rkp) nawraczene PasMuzA 102 sanitatem redditam; ale choditi nebudú moci, a opět jim chod nawratyme, ale zrak jim otejmeme PasMuzA 562 reddemus iis gressum; obraz Ježíšóv…, kterýž jest tobě tvého těla zdravie nawratil a dal VeronS 111b contulit sanitatem; slyšěnie a mluvenie jemu [hluchoněmému] nawraczeno JeronM 33b est concessa; skrzě holubici, větev olivu nesující, pokoj zemiem nawraczeny ukázal s (vkazaſſ rkp) ŘádKorA 47a redditam; nawraczeno jest [království moravské] PulkB 23 reintegratum est; král Vratislav český chtě opraviti zase a nawratity krajinu srbskú PulkLobk 139 (~S, opraviti a zase nawratyty ~B, ~N) ad reformandum et instaurandum; nawrat mi dřěvní sílu mú, bože mój BiblOl Jdc 16,28 (tak i ost.) redde; a věz, žeť jest menšie věc zasě tělo z jiné věci nawraṫiṫi, než je, jako vešken svět, z ničehož stvořiti HusVýklB 23b; svatý Celidonius, jenž se byl slep urodil, jemuž Ježíš…zrak nawratil PasKal G7b (vrátil ~MuzA, ~KlemA, ~Tisk); ktož jej [zázvor] často hryže, ustuzený žaludek nawrati LékJádroD 360; ║ však jeho [mrtvého] viec nemoci budu nawratiti BiblCard 2 Rg 12,23 (~Ol, ~Lit. odvolati ~Pad, vzkřésiti ~Praž) revocare eum vzkřísit. Srov. napraviti I/5

7. co/koho k čemu, v co [k stavu, zvl. původnímu] vrátit k něčemu, uvést do něčeho; [v opak] obrátit, změnit v něco: opět chtěli je jímati a k své robotě nawratiti BiblCard Jdt 5,11 (~Ol, ~Lit, ~Pad, podrobiti ~Praž) revocare; nawraty vás [Bůh] v týž pokoj u vaše bydlišče PasMuzA 315 tranquillitatis reparabit vobis statum; debent…eos recuperare ad lidem nawratyti PostGlosMuz 35a; čtvrté jest hospodin s námi, aby hor a pahrobkóv ponízil, údolí povzdvihl, křivolečinu v pravost nawratyl ŠtítSvátA 20a (srov. Is 40,4); chromé uzdraví [Kristus], kdyžto žádosti křivé ku pravosti nawraty JakBetl 68b; nebyl by tehdyž pravý křest…, dokudž jsú světí apoštolé v túž formu zase nenawratili KorMan 4b; lid ku poslušenství aby navedl a nawratil [král] KorPosA 87b

8. co/koho [porušeného] jaké/jakého, jak učinit (zázračně) opět nějakým: by jemu zdráva nawracena [ruka uschlá] BiblDrážď Mc 3,5 (~Ol, navrácena jest ruka jemu ~Lit, ~Pad, navrácena jest ruka jeho ~Praž) restituta est manus illi; a pozvav [sv. Petr] svatých křěsťanóv k sobě a vdov, nawratil ju [Tabitu] jim živu BiblDrážď A 9,41 (~Ol, ~Lit, ~Pad, okázal ~Praž) assignavit eam vivam; čtvrtý den pohřebeného z mrtvých jej živa nawrati [Ježíš] HradMagd 34a; ty jisté necky…jiej cěly nawratil PasMuzA 169 (vrátil ~Tisk) integre solidatum invenit; a odejmu všeliký čistec tvuoj a nawraty súdcě tvé jako jsú byli dřieve Pror Is 1,26 (pod. BiblLit, ~Pad, ~Praž) restituam… ut fuerunt prius; upokojený nawrati [Bůh] přiebytek spravedlnosti tvé BiblPad Job 8,6 (upokojí ~Card, ~Ol, ~Lit, pokojný dá ~Praž) pacatum reddet

9. koho [chybujícího] napravit, uvést na správnou cestu, polepšit: reformasti genitus nauratil si ŽaltGlosMuz 167a; abych ho [bližního] viece nepohoršil rozhněvajě, nežli bych jej nawratil treskcě ŠtítBojVyš 4b; compacior trpěti, comerito nawratyty bludného Poenit 119b; ║ všeckny skutky ony, kteréž on [falešný biskup] činil, podlé ustavenie práv svatých byly jsú zase nawraczeny PulkB 82 reformantur uvedeny na pravou míru

10. co [škodu, výlohy] (komu) nahradit, vynahradit; [morální újmu] čím odčinit: pakli jsem v čem koho oklamal, nawratym třikrát tolikéž BiblDrážď L 19,8 (~Ol, vracuji EvSeit, ~Víd, navracuji ~Ol, ~Beneš, BiblLit, ~Pad, ~Praž) reddo quadruplum; nebude vinen, jenž by urazil tak, ale však aby náklady jeho [raněného] a ztravu jako na lékaře nawratil BiblCard Ex 21,19 (~Ol, ~Lit, ~Pad, nahradil ~Praž) ut…restituat; úraz také spravedlnosti trpědlivostí zase nawrati [ten, kdo někoho urazil] Čtver 45a reparat; aby… dvénásob nawratily [viníci] do komory královy, zač by ten les stál MajCarA 63 restitutionis in fiscum valoris; což sme prvé zameškali, to již pokáním svatým sobě nawratme HusVýklB 55b; pět volóv za jeden vól nawrati [zloděj] BiblPad Ex 22,1 (~Praž, vrátiti má ~Card, ~Ol, ~Lit) restituet dá náhradou; a nawratim vám [Bůh Židům] léta, kterážto jest snědla kobylka BiblPad Jl 2,25 (~Praž, pod. ~Lit, odplatím ~Ol) reddam; to [vynaložené prostředky] jemu máme…zase dáti a navrátiti ArchČ 28,43 (1429); ty škody slíbila mi JMt zasě navrátiti a zaplatiti ListářRožmb 2,33 (1439); a jestliže by nám to kdy odkoupení (odkupení ed.) přišlo, tehda máme věřícím našim vše zlatými uherskými dobrými jich jistými navrátiti ListářPlz 1,410 (1446) zaplatit; povinen jest kázni a škod tomu, kohož svévolně k nim připravil, nawratiti TovačA 69b (napraviti ~C); bude li ohledáno, že by na zmatek a neprávě pohnal, tehdy…pohnanému jeho náklady nawrať ZřízVlad c2a debet…persolvere

11. co (čím), za co (co) (komu) oplatit něco, odplatit se za něco (něčím); [za dobro] odvděčit se za něco; bez akuz. předm. odměnit se: ač sem nawratyl oplacujúcím mně zla ŽaltKlem 7,5 (~Kap, BiblLit, ~Pad, sem otplatil ŽaltWittb, ~Pod, BiblOl, sem se mstil ~Praž) reddidi; i nawrati [Hospodin] jim zlost jich ŽaltKlem 93,23 (BiblOl, ~Pad, ~Praž, vrátí ŽaltWittb, ~Pod, BiblDrážď, ŽaltKap, BiblLit) reddet; potupu jeho [Efraimovu] nawraty jemu hospodin BiblDrážď Os 12,14 (tak i ost.) restituet; oko za oko, zub za zub nawrati BiblCard Lv 24,20 (tak i ost.) restituet ; v němžto bych dobrotivě… mohl mu [Kristovi] to vše mile zase mým trpěním nawratyty UmučRoud 540; král svú hanbu a škodu nawrati TristB 141a; a najprvé nawratim za dvoje nepravosti a hřiechy jich BiblLit Jr 16,18 (~Praž, vrátím ~Drážď, Pror, BiblOl, otplatím ~Pad) reddam; aby nawratil [Bůh] každému podlé cest svých BiblLit Jr 32,19 (~Pad, ~Praž, odplať Pror, pod. BiblOl) ut reddas; zdali nawratye za dobré zlé KancJist 126; protož jest Kristus byl potupen…, aby svou potupu zase bohu chválu nawratil ChelčPost 115b

12. co [slib, přísahu] splnit, uvést ve skutek, uskutečnit: nawraciu tobě sľuby mé ŽaltKlem 65,13 (pod. ~Pod, BiblOl, vrácu ŽaltWittb, ~Kap, naplním BiblPad, vyplním ~Praž) reddam…vota; nebudeš přisahati, ale nawratiſs bohu (-uo ed.) přísahy tvé EvOl 294a (Mt 5,33: BiblLit, ~Pad, pod. ~Drážď, naplníš ~Ol, plniti budeš ~Praž) reddes…iuramenta; a tak nawratym sliby mé den ote dne JeronM 22a reddam vota mea; pakli slíbíš, jako by nawratil, mysl BiblPad Sir 8,16 (var. v. naplniti 7) quasi restituens ♦ navrátiti počet čeho, za co vyúčtovat něco, vydat počet, složit účty z něčeho: naawratt počet tvého vládanie, nebo již viece nebudeš vlasti EvZimn 11b (L 16,2: BiblDrážď, ~Ol, vrať EvSeit, ~Víd, daj ~Ol, BiblLit, ~Pad, výdaj ~Praž, učiň EvPraž, nawrat rotu ~Beneš) redde rationem; neboť oni [kněží] bdie, jakžto majíc nawratyty počet za dušě vašě EvOl 139a (Hb 13,17: dáti musie BiblDrážď, majíce vydati ~Ol a ost.) rationem pro animabus vestris reddituri. Podle lat.

13. co komu dát, poskytnout (co mu právem patří): kteraké děkování móžemy bohu (-uo- ed.) nawratyty za vás EvOl 163b (1 Th 3,9: vzdáti BiblDrážď a ost.) retribuere pro vobis; v budúciem času otložena jest mně koruna spravedlnosti, již nawraty mně hospodin v ten den BiblDrážď 2 T 4,8 (~Ol, ~Lit, ~Pad, dá ~Praž) reddet; ale po tomto času užitek přehojný těm, ješto v nie [kázni] prospievají, nawrati spravedlivosti BiblOl Hb 12,11 (~Pad, nawrati k spravedlivosti ~Lit, přinese ~Praž) fructum…reddet iustitiae; donaret nawratil VýklKruml 216a (2 Mach 3,31: života jemu popřál BiblDrážď, ~Ol, ~Lit, dal jemu ~Pad, obdržal mu ~Praž). Jen bibl. (podle lat.) Srov. vrátiti

Ad 1: za lat. revocare stč. též přivolati, zasě zavolati; za remitteretéž oteslati. – Ad 2: za lat. restituere stč. též zasě vstaviti. — Ad 3 : za lat. reddere stč. též oplatiti; za referre téžvzdáti; za donare téžotdati; za tradere téždodati, podati. — Ad 4: za lat. recuperare stč. též zasě nabyti, najíti, nalézti, zasě obdržěti; za vindicare téžosobiti. — Ad 5: za lat. restituere stč. též zasěvrátiti; za renovare též obnoviti. — Ad 13: za lat. retribuere stč. též otdati, otplatiti. – Ad 5, 6 srov. obnoviti. Ad 6, 7, 9 srov. opraviti

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


navrátiti², -cu, -tí pf.; k (vy)vrátiti

koho/co (odkud) podvrátit, tlakem vyklonit, vychýlit do vratké polohy, poněkud vyvrátit: vybit, nawracen sem, abych padl ŽaltKlem 117,13 (vyvrácen jsem ~Wittb, ~Pod, ~Kap, BiblOl, ~Lit, ~Pad, viklán sem ~Praž, otvrácen jsem ~Boč, ~Bosk, vyvržen sem ~Kunšt) eversus sum; aj, toť já k tobě, horo zlostná, …a ztáhnu ruku svú na tě a nawraczi tě z skal a dám tě v horu sežženie, a nevezmu z tebe kamene v úhel BiblOl Jr 51,25 (abych tě vydřel ~Lit, vyvalím tě ~Pad, ~Praž) evolvam te de petris

Za lat. evertere stč. též přěvrátiti

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


navrátiti, -cu, -tíš, pftiv.; hluž. nawróćić ein wenig wohin lenken, pol. nawrócić navrátiti. — Zase, zpět dáti, o(d)platiti, nahraditi, zurückgeben, vergelten, entgelten: ty si, jenž nawratiz dědinu mú mně restitues ŽKlem. 15, 5; ač sem nawratyl oplaciujiúcím mně zlá reddidi t. 7, 5; (sv. Jan) bohu duši nawratil reddidit OtcB. 10a; jemuž (slepému Kristus) byl zrak nawratil MandA. 181b; lúpež nawrati ten nepravý restituerit Ol. Ezech. 33, 15; prvé než tři krošě ztraci, až dřěvnie tři všě nawracy Hrad. 125a; nawratt počet tvého vládanie redde rationem EvZimn. 22 (Luk. 16, 2), doslovný překlad latinského reddere; sliuby mé hospodinu nawraciu přěde všiem liudem jeho reddam ŽKlem. 115, 14; najprvé nawratim za dvuoje nepravosti a hřiechy jich reddam Pražsk. Jer. 16, 18; jehož oči otevřeně sta na všecky cesty synuov Adamových, aby nawratil jednomu každému podlé cest jeho t. 32, 19; kdyby malovánie toho nákladu nenavrátil, tehdy skrze odpor podvodnosti přemožen býti muože si non solvat impensam JustInst. 93. Zpět přivésti, dostati, zase uvésti, zurückbringen, wieder einsetzen: nauratil ſi reformasti ŽGloss. 167a; řechu »daj ten klášter komuž ráčíš, ty nás zasě nenawratis« Hrad. 27a; nawrat dušiu mú ot zlosti jich restitue ŽKlem. 34, 17; pane milý, kdy nawratyſſ dušu mú od zločinstvie jich JeronMus. 26b; aby bóh je nawratil v jich zemi ŠtítBud. 175; slepého k vidění nenawratie Ol. Bar. 6, 36; (Elenus) nawrati jej do jeho peléšky revocat OtcB. 30a; nawratyty revocare MamA. 34b. — Nahnouti, beugen: vybit nawracen sem, abych padl eversus sum ŽKlem. 117, 13. n. sě navrátitizurückkehren, wiederkommen: nawraty ſie bolest jeho v hlavu jeho convertetur ŽKlem. 7, 17; nawratili sú ſie v stav zlý conversi sunt t. 77, 57; nawratte ſie zasě avertantur retrorsum t. 69, 4 (překlad volný); k bohu ſye nawratite Hrad. 52b; k sobě sě nawratywſſy (paní ze mdloby) Pass. 289; jiuž ti všicku radu kráci, v jedno slovo ſye nawraczi… AlxV. 295; v své pravenie ſye nawraczy t. 672; (Mazeus) na pátého (Řeka) ſye nawraty t. 1602; a když se k síle nawratili (strážní z omráčení) Kruml. 71b; — následovníci toho kniežete kacierského svatéj vieře ſye nawratyly JeronMus. 53a, n. sě čemu = n. se k čemu; Ubiánský boje ukrátil a stanóm svým ſe nawratil Baw. 140a.
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


navrátiti, -cu, -tíš dok. navrátit, vrátit; získat zpět: navrátili sme sobě zase dědičstvie otcóv našich; obnovit; obrátit, změnit v něco; napravit; nahradit, odčinit, odplatit
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).