čada | ESSČ | GbSlov |

čada, -y f.

čáda, -y f.

sr. stsl. čędo

děvče, dívka (?)

Dolož. též jako vl. jm. osob. Sr. m. čad/čád po r. 1500

Autor: František Martínek

Zdroj: Elektronický slovník staré češtiny. Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.24, citován stav ze dne 25. 4. 2024).

 


čada, čáda, -y, fem., holka, děvče, Mädchen; vlastně ženské dítě, z čęd-. Srov. stsl. čędo infans, filius, srbch. čedo, rus. čado, pak stč. masc. čad, čád = hoch atd., a neutr. sčědie = pokolení, stsl. ištędije progenies; přejato do psl. z germ.: kinda-, sthněm. chind, nhněm. kind, toto pak je z pův. gen-to-, z koř. gen- gignere, z něhož jest i stprus. gena = slov. žena. — czada *geudus Prešp. 2474 (v kap. De progenie; za neznámé *geudus, *gendus Čelakovský v Dodavcích k Jg. Sl. navrhuje genitus). Milá čado, vok., praví pavouk včele Čtv. Rozb. 694 (v orig. lat. není tu výrazu střídného). — Čistá čada mor., = čistá roba Blah. 174. Říkáme o ženě »čistá čada« a o muži »čistý čad«…; staří předkové říkali »starý čád« to jest staré dítě, chtíce tím pověděti, že starý člověk po druhé dítětem bývá Benešovský, Knížka slov českých vyložených (1587, opisy v ČMus). — Vzato za jm. osobní: Kmochna měla Čadu, Čada měla Robiznu ČČMus. 1890, 54 (rodokmen v Markoltu 1608); Czada; — příjm. mužské, TomZ. 1369 vyš. 182.
Zdroj: Gebauer, J., Slovník staročeský, I–II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903 a 1916; Praha: Academia, 1970².

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 11 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).